Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
В кабинете судьи царил хаос. Двадцать семь темно-зеленыхкоробок раскиданы, кушетка перевернута. Дверцы шкафа под стеллажом широкораспахнуты. На бюро, за которым работал судья, ничего не изменилось, затобумаги, что покрывали его письменный стол, в беспорядке разлетелись по ковру.
Похоже, обнаружив коробки пустыми, грабитель в ярости швырялих куда попало. Кабинет пропитался запахом насилия. Рэй похолодел.
Его могли убить.
Справившись с потрясением, Рэй поставил на место кушетку,поднял с пола бумаги. Когда он принялся собирать коробки, с крыльца донеслисьзвуки шагов. Рэй бросил взгляд в окно: у входной двери стояла пожилая дама.
Никто из жителей Клэнтона не знал судью так, как КлаудиаГейтс. Она была личным секретарем, консультантом, водителем и не только, есливерить сплетням, ходившим по городу тогда, когда Рэя едва успели зачислить вшколу. В течение тридцати лет Клаудиа разъезжала вместе с судьей по довольнообширной территории округа, частенько покидая Клэнтон в семь утра и возвращаясьдалеко за полночь. В свободное от слушаний время она сидела в кабинете судьи,печатала бесчисленные документы, а его честь отстраненно анализировал очередноедело.
Некий адвокатишка по имени Терли застал их как-то вобеденный перерыв на рабочих местах в несколько двусмысленных позах и совершилроковую ошибку, поделившись увиденным с коллегами. После этого Терли напротяжении года не выиграл ни одного процесса и растерял всех клиентов, а ещетри года спустя судья добился того, что окружная коллегия лишила наглецалицензии на право вести адвокатскую деятельность.
– Привет, Рэй,– сказала Клаудиа, уткнувшись носом в стекло.–Можно?
– Разумеется.– Он прошел в прихожую, распахнул дверь.
Эти двое никогда не испытывали друг к другу особой симпатии.Рэй шестым чувством угадывал, что Клаудии достается то внимание судьи, которымобделены его сыновья. Она же, в свою очередь, видела в мальчиках угрозусобственному положению. Когда речь заходила о судье Этли, соперники мерещилисьей повсюду.
Друзей у Клаудии было мало, поклонники отсутствовали. Вгороде ее считали особой бессердечной и желчной: надо же, потратила лучшие годына разбор чужих кляуз! И к тому же заносчивой – уж слишком она гордилась тем,что к ее мнению прислушивается великий человек.
– Мне искренне жаль,– проговорила Клаудиа.
– Мне тоже.
Проходя по коридору, Рэй плотно притворил дверь в кабинет.
– Туда не стоит…
Следов пребывания грабителя Клаудиа не заметила.
– Постарайся быть со мной помягче, Рэй.
– С чего вдруг?
Они вошли в кухню. Рэй включил кофеварку, жестом предложилгостье сесть и опустился на стул.
– Ты не против, если я закурю?– осведомилась Клаудиа.
– Мне все равно.
Не жалей дыма, затягивайся поглубже, старая карга. От черныхкостюмов отца годами разило табаком. Судья разрешал своей секретарше курить вофисе, в машине, за столом, может, даже в постели – везде, кроме зала длязаседаний.
Хриплое дыхание, низкий, прокуренный голос, густая сеткаморщинок вокруг глаз и дряблая шея – вот чем дарит женщину привычка к сигарете.
На ресницах Клаудии дрожали слезы. Поразительно! Встуденческие годы, помогая отцу, Рэй однажды присутствовал на слушаниимерзкого, душу выворачивавшего наизнанку дела об изнасиловании двенадцатилетнейдевочки. Свидетельские показания заставили рыдать весь зал, включая судью.Единственным человеком, на чьем лице не дрогнул и мускул, была Клаудиа Гейтс.
– Не могу поверить, что он мертв,– проговорила она, выпустивк потолку струю дыма.
– Он шел к этому долгих пять лет, Клаудиа. Следовало ждатьчего-то другого?
– Все равно жаль.
– Да, жаль. Но под конец его измучили боли. Для судьи смертьстала спасением.
– Он даже не разрешал мне прийти проведать его.
– Может, не будем рыться в прошлом?
Прошлое не давало жителям Клэнтона покоя в течение двухдесятилетий. Спустя три года после того, как умерла мать Рэя, Клаудиа поабсолютно надуманным причинам развелась с мужем. Половина города решила, чтосудья пообещал секретарше жениться. Другая половина выдвинула иное объяснение:потомок гордых Этли не мог согласиться на мезальянс с заурядной обывательницей,а инициатором развода Клаудии был супруг, заставший свою благоверную в объятияхдругого мужчины. Шло время, парочка наслаждалась всеми радостями семейнойжизни, не обремененной оформлением официальных бумаг и тяготами совместногопроживания. Клаудиа гнула свое, подталкивала судью к тому, чтобы узаконить ихотношения, он, как мог, тянул, фактически даром получая все, чего хотел.
В конечном итоге Клаудиа предъявила ультиматум, но подобнаястратегия себя не оправдала. Ультиматумы не производили на судью Этли никакоговпечатления. За год до того, как он был вынужден оставить свой пост, Клаудиавышла замуж. Избранником оказался мужчина, на целых девять лет моложе ее. Судьяуволил секретаршу, и пару недель посетители городских кафе ни о чем другом несудачили. Спустя четыре бурных года молодой человек внезапно сделал супругувдовой. Клаудиа осталась одна. Как и судья, так и не простивший былойнаперснице ее измены.
– А где Форрест?– спросила Клаудиа.
– Скоро подъедет.
– Как он?
– Как всегда.
– Хочешь, чтобы я ушла?
– Смотри сама.
– Может, поговорим, Рэй? Мне так не хватает общения.
– Разве у тебя нет друзей?
– Нет. Только Ройбен.
Сорвавшееся с уст гостьи имя отца покоробило Рэя. На губахее влажно поблескивала помада – не ярко-красная, как обычно, а по случаю траурабледно-розовая. Клаудии уже исполнилось семьдесят, и груз прожитых лет онанесла с достоинством: крепкое, не потерявшее стройности тело, изящного крояоблегающее платье, надеть подобное не решилась бы в ее возрасте ни одна другаяжительница Клэнтона. В ушах и на безымянном пальце поблескивали бриллианты,хотя Рэй не мог определить, настоящие это камни или дешевые стразы. На шее –золотой кулон, тонкие запястья обхвачены золотыми же браслетами.
Вульгарная особа, подумал Рэй. Откуда у таких только силыберутся? Нужно будет узнать у Гарри Рекса, кого она сейчас подцепила.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82