— Дункан, а я боялась, что опоздаю и больше никогда, никогда не увижу тебя!
Он только сейчас заметил, что на ней балахоном висит старый дождевик. Терранс в ответ на его удивление пояснила, что эту одежду дала ей кухарка, она же подсказала, как незаметно выбраться из дома, а потом поможет так же вернуться…
Дункан все понял, и печальная улыбка тронула его губы. Он нежно коснулся рыжих волос любимой, мокрыми прядями падающих ей на лицо.
— Так, значит, ты не полетишь со мной в Лондон. Ты пришла просто проститься.
— Я остаюсь.
К горлу Терранс подкатил удушающий комок горечи. Она держалась из последних сил, чтобы не разрыдаться. Дункан не должен видеть ее слез, это разобьет ему сердце.
— Жаль… Мне так хотелось, чтобы волшебная сказка, подаренная тобой, никогда не заканчивалась. Ты заставила меня поверить в чудеса.
— Я купила тебя, Дункан Блейн, за двести долларов, разве ты забыл? Около месяца назад, на бульваре Сансет, — шутливо произнесла Терранс, сделав попытку разрядить тягостную атмосфере расставания.
— Такое разве забудешь, — усмехнулся Дункан. Он запустил руку в задний карман джинсов и вытащил две стодолларовые купюры. — Вот, я до сих пор ношу их с собой в качестве талисмана.
Прекрасные сцены прошлых встреч промелькнули перед ними как на кинопленке, согревая сердца. Они заглянули в глаза друг другу, спеша насладиться последними отпущенными им мгновениями.
— Я буду ждать тебя, Дункан Блейн, потому что верю: однажды мы обязательно будем вместе, — промолвила Терранс, сжимая его руку в своей.
Он нежно поцеловал возлюбленную, пытаясь запомнить сладковатый аромат ее губ.
— Я вернусь к тебе, Терранс Гилгуд… Обещаю!
— Дункан, посадка на твой самолет заканчивается, ты должен спешить, — напомнила ему Элли, до этого скромно стоявшая в стороне.
Он оглянулся на нее, а затем вновь посмотрел на Терранс.
— Увы, любимая, это так. У нас совсем не осталось времени…
Терранс приложила палец к его губам, не дав договорить.
— Нет! У нас его еще очень много. Только где-то там, впереди.
— А точнее?
— Когда мы встретимся вновь.
— Но это случится?
— Обязательно…
Сквозь стеклянную стену аэровокзала Терранс смотрела, как Дункан в числе последних пассажиров поднимается по трапу в самолет, люк закрывается и белоснежная стальная птица с голубыми полосками на крыльях взмывает ввысь и уносит его все дальше и дальше…
7
Возвратившись в Лондон после долгого отсутствия, Дункан попытался снова зажить некогда привычной для него жизнью: встречаться с друзьями, вести переговоры о новых проектах. Однако, что бы он ни делал, мыслями был в Голливуде, с Терранс.
Проконсультировавшись со своим адвокатом, Дункан с грустью убедился, что его возлюбленная оказалась права: согласно условиям контракта Пирс Гилгуд имел возможность причинить ему большие неприятности. Тем не менее он не оставлял надежды на то, что однажды найдет выход из неблагоприятной для них с Терранс ситуации. Отчего-то в его груди жила вера в счастливый исход дела.
Используя электронную почту, Дункан практически ежедневно связывался с Элли, требуя от нее пространных повествований о своей любимой.
Верная секретарша, снабженная прекрасными рекомендациями бывших работодателей, умудрилась устроиться в фирму «Баррет и Гилгуд», где в течение двух месяцев сделала блестящую карьеру, став личной помощницей Дадли Баррета. Благодаря этому она имела возможность часто видеться с Терранс, передавая ей послания из Лондона и являясь единственной ниточкой, связывающей молодых людей.
Как отрадно было Дункану читать письма Элли. К тому же среди голливудских сплетен и слухов, исправно сообщаемых ему приятельницей, он тщательно выискивал что-либо, что могло послужить желанной цели: во что бы то ни стало вырвать Терранс из цепких лап мужа. Несмотря на видимое спокойствие, Дункан не смирился с потерей возлюбленной. Он выжидал удобного случая и был уверен, что вскоре такой представится.
— Привет, Элли! — Таким радостным возгласом встретила ее Терранс и поинтересовалась: — Надеюсь, тебе нет необходимости сразу же возвращаться в офис и ты составишь нам компанию за обедом?
— Разумеется, я не могу отказаться от подобного предложения. Как только мистер Гилгуд подпишет все бумаги, я полностью в твоем распоряжении.
— Еще бы, — процедила присутствующая здесь же Сара Баррет, недовольно скрипнув зубами.
Ей казалась предосудительной сама возможность каких-либо приятельских отношений между женой Пирса и секретаршей собственного мужа. Она с удовольствием бы уволила эту выскочку, о чем не раз заявляла супругу. Однако тот на сей раз проявил неожиданную стойкость.
— Мисс Элли — прекрасная помощница и настоящий профессионал, и я не вижу причин отказывать ей от места, — неоднократно заявлял Дадли жене.
В конечном счете Сара, прекрасно понимающая, что процветание фирмы напрямую связано с ее собственным материальным благополучием, вынуждена была смириться с тем, что эта женщина прочно вошла в их жизнь.
Впрочем, будь Элли молоденькой сексуальной особой с длинными ногами и огромными амбициями, миссис Баррет мигом избавилась бы от нее, заподозрив мужа в адюльтере. Но зрелая женщина в сером деловом костюме не представляла для нее серьезной опасности.
Все же нечто, чего Сара не могла объяснить, настораживало ее в Элли, заставляя пристально следить за каждым шагом, жестом, словом «этой особы». Она не упускала возможности дать почувствовать ей свое пренебрежение. Но, к искреннему огорчению миссис Баррет, та не обращала на ее шпильки ровно никакого внимания, и, что самое обидное, этому примеру следовала Терранс.
Вот и сейчас сказанное ею вполголоса ядовитое замечание осталось незамеченным обеими весело переговаривающимися женщинами, и настроение Сары резко упало.
Обед в компании Терранс, над которой у миссис Баррет была власть, уже не мог доставить ей удовольствия, так как она знала: мисс Элли не даст подругу в обиду. Эта офисная дама прекрасно умела поставить Сару на место одним словом, сохраняя на лице самое почтительное выражение.
После того как, поздоровавшись с ними, Элли поднялась в кабинет Пирса, миссис Баррет высказала Терранс все, что думает по поводу приглашения прислуги на обед.
— Но, дорогая Сара, Элли не прислуга, — возразила ей приятельница и добавила: — И потом, она такая замечательная собеседница, что я не чувствую между нами никакой разницы!
— Именно это меня и раздражает! — С некоторых пор Сара перестала скрывать от Терранс свое подлинное лицо. — Эта выскочка ведет себя просто возмутительно, полагая, что находится с нами на одной социальной ступеньке.