Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Глава 8
«U-74» И ТРАГЕДИЯ «БИСМАРКА»
Оперативная сводка. Май 1941 года
24 мая 1941 года к югу от Гренландии и к юго-западу от Исландии линкор «Бисмарк», вышедший в море вместе с тяжелым крейсером «Принц Ойген» («Принц Евгений»), потопил британский корабль «Худ», самый мощный линкор в мире. Попадание снаряда с «Принца Уэльского» замедлило ход «Бисмарка», и крейсеру «Принц Ойген» было приказано действовать самостоятельно. Пытаясь прорваться в Брест, «Бисмарк» был поражен торпедой с самолета, базировавшегося на авианосце «Арк Ройал». Винты «Бисмарка» оказались серьезно повреждены, рулевая система вышла из строя, а вскоре после этого «Бисмарк» попал под уничтожающий огонь линкоров «Родни» и «Кинг Джордж V», а также крейсеров «Норфолк» и «Дорсетшир». 27 мая в 10.36 гигант «Бисмарк», лишенный способности маневрировать, почти лишенный боеприпасов, затонул после торпедных ударов с крейсера «Дорсетшир». До этого адмирал Лютйенс, командующий флотом, под флагом которого шел «Бисмарк», вызвал подводную лодку, чтобы передать на нее вахтенный журнал. Другие подводные лодки, которые мобилизовал Лютйенс сразу после потопления линкора «Худ», не добились успехов. Только «U-556» (командир лейтенант Вольфарт) увидела линкор «Ринаун» и авианосец «Арк Ройал», самолет с которого выпустил смертоносную торпеду по «Бисмарку». Оба эти гиганта прошли перед носом подводной лодки, но «U-556» уже до этого израсходовала все свои торпеды.
* * *
«U-74» (командир Кентрат) была одной из лодок, которая, находясь в море, получила приказ атаковать британские корабли.
Кентрат на полном ходу поспешил к месту сражения. Ближе к вечеру он погрузился, чтобы прослушать море через гидрофоны. Оператор сразу же услышал подводные шумы. Кентрат сам прильнул к гидрофонам.
— Если я не очень ошибаюсь, это шумы винтов подводной лодки, — сказал он.
Кентрат всплыл и в нескольких сотнях метров увидел подводную лодку, которую они слышали. Как он понял, это была германская лодка. Бурное море швыряло ее вверх и вниз и из стороны в сторону. С мостика Кентрату помахала рукой бородатая фигура — Вольфарт, командир «U-556». Подняв мегафон, он что-то прокричал, но лишь спустя какое-то время и после многочисленных повторов Кентрат и его люди разобрали, что кричал Вольфарт.
— Кентрат, прими полученный мной приказ, хорошо? Иди и прими с «Бисмарка» вахтенный журнал.
Кентрат поднял руку в знак того, что он понял. Вольфарт поднял сжатый кулак, дав знать, что и он понял, и скрылся в боевой рубке. Скоро его лодка скрылась, как привидение, за вздымающимися волнами Атлантики.
Некоторое время Кентрат и его товарищи в раздумье пожимали плечами. На всем этом был налет какого-то кошмарного неправдоподобия. Они не могли понять, как это Вольфарт, один из подводных асов, вдруг передал другому исполнение полученного им приказа.
Лишь потом, уже вернувшись на базу, они узнали подробности. У Вольфарта осталось до такой степени в обрез топлива, что даже для возвращения на базу ему пришлось бы считать минуты и секунды.
Кентрат направил корабль на выполнение нового приказа. Появившийся самолет заставил его срочно погрузиться, но скоро между собой подводники согласились, что это был германский «кондор», и «U-74» снова всплыла.
На них обрушилась буря с градом, град сменялся проливным дождем, потом снова налетал град. Град иголками колол лица верхних вахтенных. Огромные волны захлестывали пеной, а то и перекатывались через боевую рубку. Когда лодку поднимало на гигантской волне, нос, подобно копью, вздымался в воздух, наполненный брызгами и водяной пылью, потом лодка с громовым всплеском падала в море, поднимая к небу каскады воды.
Прошла ночь, настало утро. «U-74» погрузилась.
В 10.36 оператор Халлет, сидя у гидрофонов, доложил, что слышит характерный шум тонущего судна. Кентрат бросился в рубку. Он увидел, что у Халлета дрожат руки. Когда Халлет увидел взгляд командира, направленный на его руки, то поспешил стыдливо спрятать их.
— Ничего, Халлет, тут нечего стесняться. Боюсь, мы оба думаем об одном… «Бисмарк»…
Его прервала серия подводных взрывов. «Бисмарк»? Потоплен? А вдруг это корабль противника? — осмелился понадеяться Кентрат.
«U-74» оказалась в непосредственной близости от места сражения.
Через перископ виднелись расплывчатые формы, но было несомненно, что это силуэты линкоров и крейсеров.
Удерживать лодку на перископной глубине было практически невозможно. На поверхности бесновались зеленые волны, словно горы, пришедшие в движение. Весь мир воды устремлялся вверх, потом обрушивался вниз, оставляя буруны за кормой и выбрасывая лодку вверх. В поле зрения «U-74» находились самые мощные корабли британского флота, но — увы…
Для подводников «U-74» это был час суровых испытаний. Как ни старался Кентрат, он не мог занять позицию для выстрела. Он не мог выпустить ни единой торпеды.
В поле зрения перископа Кентрату стали попадаться плавающие обломки, трупы людей. Немцы или британцы? Этого Кентрат не знал. Ярко-желтые жилеты — и в зловещем контрасте с ними бледные лица. Все новые трупы. Люди то ли захлебнулись, то ли были разорваны снарядами.
Британские корабли постепенно скрылись из виду. Они развернулись и прибавили скорости — вначале линкоры, затем крейсеры, а последними и эсминцы.
Теперь Кентрат мог всплыть. Поверхность моря была буквально покрыта трупами. Все это были немецкие моряки.
Приближался вечер, когда один из наблюдателей увидел с мостика желтый объект, прыгающий на волнах. Пятно превосходило размерами спасательный жилет. Пятно оказалось плотом, и на нем держались трое немецких моряков. Один из них помахал рукой лодке, когда она стала подходить к ним. Лодка подошла ближе, но не настолько, чтобы сразу вытащить моряков на борт.
— Дайте мне конец, — закричал Кентрат, — я подплыву и закреплю его на плоту!
— Командир, это безумство, — вмешался старпом. — Тебе нельзя оставлять лодку при таком море.
— Если я утону, ты приведешь ее в базу. Но я не могу приказывать кому-то прыгать туда! — с твердой решимостью заявил Кентрат.
Тем временем трое моряков с плота прыгнули в море, в надежде, что их вытащат руками на борт «U-74». Похоже, удача в этот момент улыбалась им. Двое закричали изо всех сил, указывая на своего товарища:
— Ловите его первого, он не умеет плавать.
Но такую очередность соблюсти не удалось. Подводники первым поймали одного из пловцов, которого волна бросила на борт. Когда его вытащили на палубу, он уже потерял сознание. Затем им удалось вытащить второго, израненного и беспомощного. И наконец выловили из бурных волн и третьего, того, кто не умел плавать. Подводники тащили его на лодку, когда поступил сигнал воздушной тревоги. Трое подводников втащили последнего из спасенных на мостик и передали в заботливые руки принимавших внизу.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89