Он обхватил лицо Сьюзен ладонями.
— Не может быть, чтобы ты говорила это всерьез. И я не сверну с полпути теперь, когда знаю…
— Даника…
Это все, что ей удалось сказать, имя другой женщины слетело с губ Сьюзен отчаянным шепотом.
— Я скажу ей. Завтра утром… первым делом.
Сказал как о пустяке, будто это не имело отношения к тому, что происходило между ними здесь и сейчас, как будто ничто не имело значения, кроме сумасшедшего водоворота желания, все еще не выпускавшего их из плена. Ладони его скользнули вниз, обняли ее бедра, он трепетал от желания, не признающего никаких «завтра», вообще ничего, кроме сиюминутной жажды. Он склонился над ней, собираясь взять ее с собой, куда бы их ни унес вихрь страсти, не глядя на время, место и обстоятельства.
Сьюзен почти позволила ему. Ей хотелось утонуть в пробужденных им ощущениях, забыть прошлое и будущее и насладиться мгновением. Лишь в последний момент она оторвалась от него, приложив дрожащий палец к его губам.
— Я не знаю, как это случилось! — выкрикнула она.
— Не думай об этом.
— Я должна.
— Нет.
— Ты обручен с другой женщиной, Лейт.
Лейт вздохнул, неохотно мирясь с тем, что придется отступить, и взглянул на нее с нескрываемой иронией:
— Только потому, что ты была недоступна.
— Как ты можешь так говорить?!
— Это правда.
Она покачала головой, не в силах поверить.
— Ты меня едва знаешь. Ты сам говорил, что Даника — отличная пара для тебя.
Его рот искривился в насмешке:
— Точно, во многих отношениях отличная пара. Но все это ничего не значит по сравнению с тем, что я чувствую к тебе, Сьюзен.
— Нет. — Ее ладони спустились ему на грудь, она отталкивала его, стараясь противостоять все еще сильному искушению. — Все не так просто, Лейт. Слишком много всего завязалось в один узел. Не знаю, почему…
— Неважно, почему, Сьюзен, — со страстной убежденностью настаивал он. — Главное — что мы оба чувствуем это.
— Ты был с Даникой так долго, — возражала она, храбро борясь за то, чтобы хоть немного повернуть его к реальности. Происшедшее между ними начинало казаться чистым безумием. — Как ты можешь вычеркивать ее из своей жизни, как будто она больше не существует?
— Я хочу тебя.
Он говорил искренне, голос его дрожал; и все ее тело пронзало желание.
— В моей душе царит пустота, заполнить которую можешь только ты, не Даника.
— Лейт, ты играешь чужой жизнью. Даника Фейрли любит тебя. Ты дал ей основания надеяться…
— Ты хочешь, чтобы я соблюдал правила чести или чтобы просто поступал честно? Я бы оказал Данике чудовищную услугу, если бы теперь женился на ней.
— Как ты можешь быть так уверен?
— Потому что я уже попробовал, что может получиться у нас с тобой. Я теперь уже не соглашусь на меньшее.
— Это… это только секс.
— Ты так думаешь? Давай испытаем это — и увидим.
На этот вызов ей нечем было ответить. Она сама не понимала, что чувствует, когда находилась с Лейтом. И знала только, что никогда в жизни ничего подобного не испытывала.
— Что бы это ни было, Лейт, оно не может продолжаться, пока ты связан словом, данным Данике. — Она вспомнила, как Даника говорила, что предпочитает честность соблюдению условных правил чести. — Если ты правда веришь в то, что говоришь…
— Я обещаю тебе, что разберусь с Даникой при первой же возможности завтра утром.
Сьюзен с тревогой заглянула ему в глаза: все не может быть так просто. Когда речь идет о чувствах людей, ничто не решается столь быстро и прямолинейно.
— Это чудовищная несправедливость по отношению к Данике.
— Я сделаю все, что смогу, чтобы смягчить неловкость ситуации для нее, — уверил ее Лейт.
— Все это кажется таким… — Она покачала головой. Сомнения одолевали ее. — Что, если все это только иллюзия? Ты можешь со временем сильно раскаяться, что выбрал меня, Лейт. Я не из твоего мира. Вот с Бренданом…
На этот раз он приложил пальцы к ее губам:
— Тссс…
— Все, о чем я прошу, — это позволить мне заполнить пустоту одиночества, оставшуюся в твоей жизни после того, как он умер. Поверь, я знаю, что делаю.
Его пальцы перебежали от губ Сьюзен к ее волосам, он склонился над ней.
— Не беспокойся ни о чем, — прошептал он. — Я обещаю, все будет хорошо.
Ее губы горели от легчайшего прикосновения его губ, но она заставила себя отвернуться, — Не начинай сначала, Лейт, — хрипло прошептала она. — Я больше не выдержу.
— Ты тоже жаждешь меня. — Он нежно поцеловал ее в висок. — Но если ты хочешь, чтобы я подождал…
Он не договорил, предоставив ей отвечать. Сьюзен была не слишком уверена, что это вопрос времени. Да, она знала, что все произошло слишком быстро. Сьюзен пока не в состоянии была все это осмыслить. Может быть, они преувеличивают серьезность связывающих их чувств, а на самом деле это всего лишь физическое влечение да еще взаимная жалость? Сьюзен была слишком смущена, чтобы ответить определенно. И в это мгновение в наступившей тишине вдруг раздался чужой голос:
— Так вот почему ты сегодня не лег со мной в постель, Лейт!
Язвительная насмешка Даники Фейрли отбросила Лейта и Сьюзен друг от друга с такой силой, словно прямо между ними в пол ударила молния.
— Миссис Форбс, — протянула Даника, — какая же вы ловкая притворщица! Я чуть было не поверила вам.
Глава 10
Сьюзен вспыхнула от стыда, увидев Данику Фейрли, которая остановилась перед стеклянными дверями, ведущими в комнату Эми. Та, видимо, решила во что бы то ни стало немедленно устроить им очную ставку и таким образом отрезала Сьюзен пути к отступлению. В довершение всего, будто нарочно для того, чтобы Сьюзен почувствовала себя совсем уж последней негодяйкой, Лейт подошел и встал плечом к плечу с ней, проявив полное пренебрежение к чувствам Даники.
— Мы со Сьюзен не договаривались о встрече заранее, Даника, — спокойно сказал он. — Это вышло нечаянно. Мне очень жаль, что ты вошла к нам в такой неподходящий момент. Я собирался все рассказать тебе утром.
— Что рассказать, Лейт? — с ледяным презрением в голосе спросила она. — Правду, которую вы оба скрыли, когда я расспрашивала вас о ваших прежних отношениях?
Лейт бросил быстрый вопросительный взгляд на Сьюзен, потом, нахмурясь, посмотрел на свою невесту:
— Когда это ты говорила об этом со Сьюзен?