Макдуган по закону обязан произвести экспертизу, определяющую подлинность завещания. Но раз он не заявил протест, следовательно, завещание подлинное.
— Куда мы едем?
Отец Климент ткнул пальцем в темное здание, возвышавшееся в конце улицы.
— Это полицейское управление?
— Оно самое! — процедил сквозь зубы Рид.
— Значит, туда!
Флоран с удивлением глянула на отца-наставника: он свободно ориентировался в хитросплетениях городских улиц.
— Не надо удивляться. — Отец Климент внимательно разглядывал прохожих. — У меня прекрасная топографическая память! Я еще в школе и в управлении лучше всех запоминал карты, схемы, маршруты. И в этом нет моей заслуги — это от Господа. — Он положил на плечо Флоран руку. — По-моему, этот человек ждет нас. Тормози.
Машина Флоран прижалась к тротуару. К ним подошел невысокий крепыш в темной куртке с поднятым воротником, приветливо улыбнулся.
Отец Климент открыл дверцу, пожал руку подошедшему.
— Лейтенант Коллинз?
Это был мужчина лет тридцати пяти, с короткой стрижкой.
— Так точно! Вы отец Климент?
— Он самый. — Отец-наставник повернулся к Риду. — Подвиньтесь, Рид, лейтенант поедет вместе с нами.
Коллинз забрался на заднее сиденье.
— Ник! — представился он. — Значит, сейчас едем на запад.
— А точнее? — повернулась к нему Флоран.
— Здесь все свои, — сказал отец Климент, видя настороженный, цепкий взгляд лейтенанта. — Друзья отца Антония! А эта девушка — дочь Грегори Рейда!
— Мои соболезнования, мисс! — Взгляд лейтенанта заметно потеплел. — Значит, надо проехать через Уиллис-кроудж, повернуть строго на север, а там двадцать километров до Саундвея.
Флоран, слушая Коллинза, заметно напряглась. Это не ускользнуло от внимания отца Климента.
— Что-то не так, Фло?
— В районе Саундвея упал самолет отца.
Отец-наставник повернулся к Коллинзу.
— Именно туда мы и направляемся! — сообщил лейтенант. — На въезде в Саундвей расположен технический ангар наших служб, там хранятся обломки транспортных средств. — Он вздохнул. — Я имею виду тех, что потерпели крушение.
— А я думала, они хранятся у нас в поместье…
— Поначалу их хотели отвезти туда, — сказал лейтенант. — Но возникла необходимость в проведении экспертизы, поэтому их перевезли в Саундвей.
— А ангар охраняется? — поинтересовался Рид.
— К сожалению, да! — Коллинз повернулся к Риду. — И без санкции следователя, ведущего дело, туда попасть непросто. Будем надеяться на удачу.
— Удача дело ненадежное, — сказал отец Климент. — Лучше надеяться на Бога.
— Ага, — засмеялся Рид. — Как говорят русские, на Бога надейся, а сам не плошай!
Флоран внимательно смотрела на дорогу. Ей не верилось, что совсем скоро она увидит обломки самолета, на котором разбились родители. Как она это переживет? Хотя с помощью Рида и отца-наставника можно пережить многое. И это в том числе. Ведь ни отца, ни матери на этой земле уже нет. Даже их души уже на небесах, следят за ними в звездчатые отверстия.
Много лет назад кто-то из взрослых сказал маленькой Флоран, что души умерших отделены от мира живых занавесом неба. И этот занавес души не в силах преодолеть. А звезды в этом занавесе — как прорези на театральном занавесе. Сквозь него души могут сколько угодно наблюдать за миром живых.
Эта красивая легенда пришлась Флоран по душе. С тех пор прошло немало лет, но она иногда ловила себя на том, что это объяснение ей нравится, как и прежде.
— Надо сказать, в деле о гибели ваших родителей нет особых сложностей, — сказал лейтенант.
Флоран взглянула в зеркало заднего вида. Коллинз, увидев ее напряженный взгляд, отвернулся.
— Простите, мисс, я понимаю ваши чувства, но вынужден говорить на языке профессионалов.
— Ничего, говорите! — Флоран ощутила, как рука Рида с нежностью прикоснулась к ее плечу.
— Не очень опытный пилот плюс плохая погода, — пояснил Коллинз. — И если бы на месте погибшего был кто-то иной, дело давно сдали бы в архив. Но мистер Рейд — величина, и Стэнвик жаждет убедиться, что здесь нет подводных камней.
— Грегори Рейд имел удостоверение пилота. Да и в устройстве самолета разбирался не хуже любого механика, — возразил Рид. — Так что в версию о несчастном случае я не верю! Его убили.
Коллинз задумался.
— Этот вариант нельзя сбрасывать со счетов. Но первоначальная экспертиза показала, что техника была исправна. Следовательно, виноват человек. Точнее, пилот.
Рид хотел возразить, но его остановил отец Климент.
— Не спорьте, дети мои. Истина рождается в молитве, а не в споре. Помолитесь каждый про себя, в своем сердце. И вам полегчает. Уж поверьте мне на слово!
Совет отца-наставника пришелся кстати. Флоран ощутила, как боль, начавшая грызть сердце, ушла.
Впереди показалась серебристая громада полукруглого ангара. Ангар по периметру ограждала колючая проволока, у входа прогуливался вооруженный охранник. Он был одет в меховую шапку и плотный комбинезон. Почти как космонавт на чужой планете.
— Этого парня я не знаю, — сказал Коллинз, выбираясь из машины. — Отец Климент, пойдемте вместе. Может быть, ваши молитвы действуют и на часовых. — Он повернулся к Флоран и Риду, вопросительно смотревших на него. — А вы оставайтесь в машине. Если что, мы вас позовем.
Увидев выбравшихся из машины мужчин, охранник выжидательно уставился на них. Коллинз и отец Климент неторопливо подошли к нему.
— Покажите удостоверение и ничего не объясняйте! — предупредил Коллинза отец Климент.
— Понял! — шепнул Коллинз.
Он лениво махнул удостоверением и уже хотел пройти сквозь проволочное заграждение, когда часовой преградил ему путь.
— Ваш пропуск, сэр!
— Какой еще пропуск? — уставился на него Коллинз. — Вы меня не узнаете?
— Никак нет! — нахмурился охранник. — Вы из какого отдела?
— Отдел «Д» — техническая экспертиза. А это мой помощник! — Он кивнул в сторону отца Климента.
Часовой еще раз внимательно прочитал удостоверение лейтенанта, бросил быстрый взгляд на его спутника.
— Но это распоряжение действует уже двое суток! Я не имею права нарушать инструкцию! Попрошу покинуть территорию!
— Черт! Я доложу об этом Стэнвику! Что за порядки?! — начал возмущаться Коллинз. — Мне надо осмотреть вещественные доказательства, а вы меня гоняете как мальчишку!
— Вы можете позвонить Стэнвику, — предложил часовой. — Пусть он берет ответственность на себя. — Он достал из кармана мобильный телефон.