Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Торнадо по имени Холли - Эмили Роуз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Торнадо по имени Холли - Эмили Роуз

383
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Торнадо по имени Холли - Эмили Роуз полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 27
Перейти на страницу:

Неужели ей придется отказаться от самой себя ради него? «Ты что, потеряла разум? — твердила она и сама себе отвечала: — Но иначе ты потеряешь сердце».

Ох, нет! Холли кусала губы, слезы жгли глаза. Она влюбилась в Эрика Олдена. Она не позволит ему уйти. Но устроит ли ее цена, которую придется заплатить, чтобы он остался?


— Я совершила плохой поступок, — выпалила Холли, едва Андре открыла в среду вечером ей дверь.

— Мы обе хороши, — сморщилась Андре.

— Что случилось? — Холли поморгала, услышав озабоченный тон подруги. Свои неприятности она отодвинула на задний план.

— Пока ничего, что я могла бы рассказать тебе, — Андре отбросила назад светлые волосы. — Входи. Поговорим о тебе.

— Но...

— Ты уже готова обсуждать свою ошибку, а я... еще нет. Хочешь мартини? У меня есть новый рецепт: ликер, мартини и малиновая водка.

— Соблазнительно, но не сегодня. Мне еще надо ехать. — И к тому же если она выпьет, то еще, пожалуй, расплачется. Холли опустилась на софу. — Свидания не принесли ничего хорошего.

— По-моему, если точнее, то ни одна из нас на аукционе холостяков не получила того, о чем мечтала. Зря мы тебя не послушались. Ты ведь, с самого начала была против.

— Андре, родная, я не знаю, что мне делать. У меня теперь на тебя одну все надежды. Хотя вряд ли ты сумеешь мне помочь.

— Нет, ты говори, говори, я внимательно слушаю.

— Не хочу втягивать тебя в свои дела. Мне, конечно, самой надо находить решение. Но я растерялась. Просто не знаю, куда еще можно пойти. — Холли внимательно изучала свои сцепленные пальцы. — По-моему, я влюбилась в Эрика Олдена.

Андре громко втянула воздух и открыла уже рот, чтобы ответить, но Холли опередила ее.

— Представляешь, какая глупость! Ведь я не смогу жить в его мире. Просто не смогу.

— Холли, ты и так живешь в нем.

— Ерунда. Мы с ним абсолютно разные люди. И вкусы, и привычки, и круг общения, и понимание смысла жизни — все разное. Нам бывает очень хорошо вместе, но чувства — вещь эфемерная. Они приходят и уходят. Нельзя строить отношения на любви. Нужны гораздо более основательные точки соприкосновения, чтобы скрепить узы между мужчиной и женщиной.

— Не знаю, почему ты отделяешь свою нынешнюю жизнь от прежней. Да, у тебя и у женщин, окружающих Эрика, абсолютно разный стиль жизни. Но ты ходишь к ним домой, и они ходят к тебе. Сколько женщин за эти годы купили у тебя витражи? Я несколько раз была на твоих классах. Холли, там между вами связь крепче, чем между стеклом и металлом в твоих витражах.

— Ты не права, — возразила Холли.

— Нет, это ты ошибаешься, если не понимаешь, что это и есть дружба. Да, несколько старых ведьм смотрят на тебя свысока, потому что ты работаешь не головой, а руками. Но другие посещают твои классы, просят тебя украсить их дома, знакомят тебя со своими друзьями и делятся интимными секретами, о которых они бы и слова не сказали «наемной работнице», как ты себя называешь.

— Ладно, может быть, в твоих словах и есть некоторая доля истины. Но... не только это меня беспокоит. Как мне быть с Джулианой? Она мне никогда не простит, что я спала с ее братом.

— Если ты сделаешь Эрика счастливым, простит.

— Будто у меня есть шанс это сделать, — фыркнула Холли. — А моя семья? Ты же знаешь, как они недовольны моим «маленьким хобби».

— Твоя семья пытается всунуть тебя в свою формочку для пудинга. Но я думаю потому, что они искренне беспокоятся о тебе.

— Ох, перестань. Ты что, серьезно в это веришь?

— Да, верю. Твоя мать заботится о твоей безопасности. А отец — человек старомодных нравов. Ему обязательно надо управлять твоими финансами, пока он не вручит тебя другому парню, чтобы тот взял управление на себя.

— Пожалуй, у отца действительно есть повод беспокоиться о моих финансах, — опустив голову, промямлила Холли.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не могла даже купить холостяка. — Она сморщилась, заметив удивленное выражение Андре. — Я прилично зарабатываю в «Стеклянной радуге», но я потратила все деньги из опекунского фонда на собак и на обновление фермы. Я согласилась на пожарного, потому что надеялась, что за него дадут больше той суммы, о которой мы договаривались. Все-таки его фотографию поместили на обложку календаря. Кто-то должен был польститься на его мышцы, не обратив внимания на то, что в голове у него не слишком густо с мыслями. Мне так не хотелось отдавать свои деньги. Но в какой-то момент торговля застопорилась. Я запаниковала. И тут Эрик предложил мне выгодную сделку: если я его куплю, сказал он, то мои деньги вернутся ко мне в целости и сохранности. А еще раньше, год назад я вложила почти все мои деньги в изобретение Лайла. Понимаешь, в какую яму я скатилась бы? Что мне оставалось делать? Вот я и ухватилась за предложение Эрика. Это избавило бы меня от долгов. Но я вовсе не собиралась ходить с Эриком на свидания. Однако Октавия подстерегла нас и загнала в угол... А потом начались свидания. Одно, второе, третье... И постепенно я, как полная дура влюбилась в него. Ну вот, теперь ты вкратце знаешь печальную историю моей жизни.

— Ох, Холли, почему ты не рассказала нам о деньгах? — В глазах у Андре светилось сочувствие, а не осуждение.

— Мне было стыдно. Я хотела справиться сама со своей бедой и доказать семье, что я не пустоголовая дуреха, не способная себя обеспечить. Я собиралась до последнего отстаивать свою независимость. Гордость не позволяла мне признать поражение.

— Тебе нужны деньги? Я могу дать...

— Нет, но спасибо. — От неловкости кровь бросилась Холли в лицо. — Эрик нанял частного расследователя, чтобы помочь мне найти Лайла. Мои вложения в изобретение Лайла принесли мне большие деньги. Так что теперь я могу ни о чем не беспокоиться.

— Итак, мы снова вернулись к Эрику. Почему ты приняла помощь от него, а не от своей семьи?

— Это не одно и то же. — Холли даже застонала. — Помощь привязывала бы меня к отцу, мне пришлось бы вернуться в клуб.

— А что заставляет тебя думать, что ты влюблена в Эрика?

Холли даже моргнула от такой резкой смены темы разговора.

— Кроме секса? — Холли прижала холодные ладони к пылающим щекам. — Пожалуйста, не говори Джулиане, что я это сказала.

— Обещаю, — улыбнулась Андре. — Ну и что вас связывает, кроме сенсационного секса...

— Эрик относится ко мне, как к равной, а не как к взбалмошной девчонке. Он внимательно слушает, что я ему говорю. И понимает, что «Стеклянная радуга» — это не «маленькое хобби», как думает моя семья, а настоящий бизнес. Он даже изучал мои работы. — Она посмотрела на подругу. — Андре, он заставляет меня с уважением думать о себе и моем деле. Даже когда я нервничаю и несу что попало.

— Из твоих слов выходит, что за отношения с Эриком и впрямь стоит побороться. Будешь бороться?

1 ... 23 24 25 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Торнадо по имени Холли - Эмили Роуз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Торнадо по имени Холли - Эмили Роуз"