Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Замки у моря - Памела Бэрфорд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Замки у моря - Памела Бэрфорд

170
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замки у моря - Памела Бэрфорд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:

— Но не так сильно, что наводит меня на мысль: тебе делают комплименты реже, чем ты того заслуживаешь.

— Я передам это своим поклонникам.

— Сарказм? Хочешь сказать, у тебя огромное количество этих поклонников? Перед такой женщиной, как ты, мужчины должны раболепствовать…

— Я не та женщина, о которой мечтают мужчины, ложась спать.

Том разразился смехом.

— Не хочется спорить с тобой, но длинноногая фигуристая блондинка может завести мужчину с пол-оборота.

— Настолько длинноногая, что это мешает.

— Если имеешь в виду, что тебе прохода не дают, не могу с тобой не согласиться.

Салли закрыла глаза.

— Том, у меня рост метр восемьдесят пять!

— Превосходно. Если бы мы были женаты, могли бы меняться одеждой.

Салли прикусила язык.

— Я слишком тороплю события?

— Ты слишком размахнулся.

— Думаешь, я льстивый ловкач?

Она приподняла бровь.

— Не ловкач.

— О… — Том провел рукой по шее и придвинулся еще ближе. — Я обычно не веду себя так…

— Нагло?

— Заинтересованно. — Он встретился с нею взглядом. — Я люблю женщин, но я не Казанова. К тому же работа отнимает у меня практически все время.

— И ты не ходишь на свидания?

— Последнее свидание было на свадьбе моей сестры в прошлом декабре. Одна из подружек невесты, ее звали Мэри Кэтрин Флэхерти, если я не ошибаюсь, расшалилась и затащила меня в комнату привратника.

— Как романтично.

— Я пытаюсь объяснить, что не хочу давить на тебя, но и по-другому не могу. Ты первая женщина, которая затронула меня за живое. Но я не собираюсь портить тебе отдых, если неправильно понял твои намеки или… Короче говоря, с той стороны дома есть душ с ледяной водой, которая быстро меня охладит. Если хочешь, чтобы я остановился, просто скажи.

Салли отвела глаза и закусила нижнюю губу. Кто не рискует, тот не пьет шампанское.

— Ты молчишь, — тихо произнес он.

Она открыла было рот, но не смогла вымолвить и слово. Трусиха.

Он придвинулся к ней ближе, неотрывно смотря на нее.

— Дай я угадаю. Ты немного заинтересована… кивни, если я иду в правильном направлении.

Она кивнула.

— Однако ты не привыкла, чтобы отношения развивались так стремительно. Я понимаю. Но ведь все хорошо, разве нет?

Салли снова кивнула. Возможно, Амбер права и маленькое жаркое летнее развлечение — как раз то, что ей нужно? Она не знала, что делать.

— Я безумно хочу тебя поцеловать, — произнес Том, уставившись на ее губы. — Всего один маленький поцелуй. Чтобы растопить лед.

Салли нервно хмыкнула. После недолгого раздумья кивнула. В глазах Тома загорелись искорки. Он наклонился. Салли сделала то же самое, закрыла глаза и ощутила неповторимый вкус и жар его губ на своих губах. Тепло разливалось по телу, наполняя ее желанием.

— Не сейчас, — пробормотал он, не отрываясь от ее губ.

— Что? — Салли в изумлении отстранилась.

— Извини. Я говорю сам с собой, чтобы убедиться, не слишком ли тороплюсь.

Он провел пальцем по ее щеке, подбородку, шее. Салли дрожала от желания. Если так будет продолжаться, она сорвет с него одежду.

— У меня идея. — Его рука опустилась к ее груди. Интересно, он чувствует, как колотится ее сердце? — Не хочешь помочь доделать эту веранду?

— Что?

Он улыбнулся.

— Еще одна пара рук ускорит работу. Если я буду класть доски, а ты прибьешь их, мы сэкономим пару часов. Тогда у меня останется немного свободного времени, и, может быть, ты возьмешь меня с собой в Провинстаун.

— О… — Назначает свидание, подумала Салли.

— Неплохая идея: вместе уехать ненадолго и развлечься. Мы можем устроить пикник. Поговорим, получше узнаем друг друга. Что скажешь?

— Пожалуй, это будет здорово.

— Отлично. Ну что ж, мисс, приступим. — Он взял доску и положил ее на место. — На старт, внимание, марш!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Да, это действительно нечто! — крикнул Том, крутя педали велосипеда.

— Как в другом мире.

Салли обожала эту дорожку, выходящую из леса. Дюны и видневшийся вдалеке пляж вместе с серебристым небом напоминали сказку. Было около часу дня, но казалось, будто только начало светать. Они ехали по необычному миру. Тишину нарушал лишь крик чаек.

— Мы подъезжаем к пляжу.

— Отлично, а то я уже проголодался.

В узких местах дорожки они ехали друг за другом. И когда Салли оказывалась позади Тома, она не могла оторвать взгляд от его широкой, мускулистой спины. Каждый раз, когда он поворачивал или переключал скорости, его мышцы вздувались под выцветшей футболкой с темным треугольником пота между лопатками.

Их взору открылись море и пляж, тихий и безлюдный из-за отсутствия солнца и не по сезону свежей погоды. В такие дни все обычно уезжали в небольшой городок Провинстаун, бывший когда-то рыбацкой деревней, потом ставший прибежищем художников, а затем ловушкой для туристов.

— Похоже, это место сегодня в нашем распоряжении, — заметил Том.

Они поставили велосипеды и сняли корзины с ланчем. Салли захватила также небольшое одеяло, которое нашла в шкафу. На нем были остатки песка, и она решила, что оно предназначалось для пляжа.

— Пойдем туда, — предложила Салли.

Они расстелили одеяло как можно ближе к воде. Тема вчерашнего поцелуя пока не поднималась, хотя Салли догадывалась, что эта мысль не покидает его голову.

Устроившись на одеяле, Том стал изучать содержимое корзины.

— С чем эти сэндвичи?

— С говядиной. Надеюсь, ты не вегетарианец?

— Нет, я троглодит и обожаю мясо. Здесь три сэндвича.

— Два тебе.

— По-моему, я тебя люблю. — Он поднял руку. — Это шутка. О! «Сникерс»! Нет, это не шутка. Ты выйдешь за меня?

— Нет.

— Ну и ладно. — Он передал ей сэндвич, развернул свой и откусил половину.

Прилетели чайки и сели вокруг них.

Том расправился с двумя сэндвичами, когда Салли была только на середине первого. Он растянулся на одеяле и стал наблюдать за нею, будто смотрел на свою самую любимую женщину после продолжительных любовных объятий.

— Расскажи, — заговорил он, — как прелестная девочка научилась так хорошо работать молотком?

Он действительно хочет побольше узнать о ней?

1 ... 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замки у моря - Памела Бэрфорд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Замки у моря - Памела Бэрфорд"