Лицо Делии было липким от пота, а плечо болело, когда ручки сумки соприкасались с местом солнечного ожога. Она перевесила ее на другую сторону. В любом случае, она почти дошла. Делия думала о том, как выпьет большой стакан холодного чая, когда придет домой, а потом примет прохладную ванну и наедине пообщается с котом. Пришло время выманить Вернона из-под кровати, куда он забился прошлой ночью. На самом деле, может быть, это стоило сделать в первую очередь.
Она улыбнулась женщине, вытаскивающей чемодан из соседнего коттеджа.
— Прекрасная летняя погода! — крикнула та. — Так не хочется уезжать!
— Отличная, — отозвалась Делия, обогнула микроавтобус, припаркованный в проезде, поднялась на свое крыльцо и позвала: — Вернон?
— Что?
Женщина вздрогнула.
— Кто-то меня звал? — спросил мужской голос.
Он вразвалку спустился по лестнице — полный молодой мужчина с короткой стрижкой, одетый в джинсы и красную рабочую рубашку. Круглое, как луна, лицо, румяные щеки, нос картошкой и сочные губы что-то ей напомнили, но она едва успела перевести дыхание, чтобы спросить:
— Кто?..
— Я — Вернон. Разве вы не меня звали? Я здесь крышу чиню.
— А… — Она со сдавленным смешком прижала сумку к груди. — Я просто искала моего кота.
— Ну, я кота не видел. Извините, если напугал.
— Вы меня не напугали!
Рабочий, прищурившись, с сомнением на нее посмотрел. Нижние веки были мокрыми от пота, из-за чего мужчина выглядел по-мальчишески серьезным.
— В любом случае, — сказал он, — кажется, придется менять прохудившуюся часть крыши над камином. Но сегодня я этого делать не буду, мне нужно вернуться в город. Поэтому, если позвонят агенты, скажите им, что я буду на связи, хорошо?
— Хорошо, — ответила Делия.
Он провел рукой по волосам и направился к выходу. Делия вышла следом. На ступеньках мужчина повернулся и спросил:
— Как вам моя машина?
— Машина?
— Разве это не что-то?
На самом деле так и было. Делия удивилась, как она могла этого не заметить. На большой, как трейлер, машине бронзового цвета с одной стороны красовался пустынный пейзаж.
— Тут есть микроволновка, — говорил Вернон, — и маленький холодильник.
— Хотите сказать, в ней можно жить?
— Конечно, а что же еще? Вы разве никогда не были в таких машинах? Черт, заходите, я вам все покажу.
— О, не знаю…
— Заходите! Вы просто голову потеряете.
— Ну, может, я и загляну, — сказала Делия и пошла за ним, по-прежнему сжимая в руках сумку.
Одна часть пейзажа оказалась отъезжающей дверью. Вернон открыл ее и отступил в сторону, чтобы пропустить женщину. Просунув внутрь голову, она увидела висящий на стене ковер с золотистой бахромой, встроенные шкафчики и откидную кровать с ящиками для хранения вещей под ней. Только высокие кресла у окон напоминали о том, что в конце концов это было средством передвижения.
— Боже! — ахнула женщина.
— Залезайте. Посмотрите на мой развлекательный центр.
— У вас есть развлекательный центр?
— Чудо техники.
Он забрался в машину, из-за чего она слегка просела под его весом, а потом протянул руку, огромную, как бейсбольная рукавица. Делия приняла ее и тоже залезла внутрь. Резкий и волнующий запах нового ковра напомнил ей об аэропорте и путешествиях.
— Та-да! — пропел Вернон и открыл шкафчик. — Здесь, в основании этого телевизора, имеется встроенный видеомагнитофон, понимаете? Моноблок. По вечерам я включаю его и смотрю последние хитовые фильмы, лежа в постели.
— Вы здесь все время живете?
— Вроде того, — сказал он. — Ну, более или менее. Сейчас — да. — Потом, понурив голову, посмотрел на нее. — Я скажу правду. Этот автобус принадлежит моему брату.
Мужчина думал, что эта новость глубоко ее разочарует. Он смотрел обеспокоенными голубыми глазами и ждал, пока гостья не сказала:
— Правда?
— Думаю, я создал впечатление, что он мой, — объяснил он. — Но, видите ли, мой брат с женой уехал на рыбалку. А микроавтобус оставил в доме матери в Нантикоук-Лэндинг. Сказал, чтобы она присматривала за ним и никому не давала на нем ездить. Он имел в виду меня. Но этим вечером он должен вернуться, поэтому вчера я подумал: «Вот у мамы во дворе уже неделю стоит укомплектованный микроавтобус, а я даже микроволновкой не пытался пользоваться». Ну вот, и я в нем заночевал, а сегодня поехал по делам. Мама сказала, что даже знать об этом не хочет. Просила не втягивать ее в это. Но что он мне может сделать, верно? Что он сделает — засадит меня в тюрьму?
— Может, он и не узнает.
— О, уж он-то узнает, это точно. Такой человек, как он, наверняка записал километраж перед тем, как уехать, — мрачно заметил Вернон.
— Вы всегда можете сказать, что думали, что батарее нужно заряжаться.
— Батарее? Верно.
— Он в нем живет? Я имею в виду, в автобусе?
— Не-а.
— Ну, я бы жила. — Делия нагнулась, чтобы приподнять сиденье кресла. Как она и ожидала, под ним был склад. Стопками лежало что-то шерстяное — одеяла или куртки. — Я бы жила здесь весь год, — повторила она. — Правда! Кому нужен старый большой дом и все эти лишние комнаты?
— Да, но у моего брата трое детей, — сказал Вернон.
— Какая прелесть эти кофеварки, встроенные под шкафчиками! — воскликнула Делия.
Теперь она обследовала кухню. Это была ее модель, с раковиной размером с салатницу и плитой с двумя конфорками. На одной из конфорок стояла выщербленная металлическая решетка.
— Здесь есть кофейники, которые встроены под шкафом. Так, чтобы места не занимали.
— Здорово.
— Вообще-то здесь целый ряд встроенной техники. Тостеры, открывашки, электрические открывашки встроены под…
— Думаю, мой брат использует только ручные, — заговорил Вернон.
— Ну, будь это моим, я бы всю технику встраивала под шкафчики.
— Вообще говоря, ручные вовсе не занимают места.
— У меня бы ничего не валялось, — уверенно заявила Делия, — ничего бы не мешало, так, чтобы через мгновение я могла прыгнуть за руль и уехать. Путешествовать с домиком на спине, как улитка. Остановиться, когда устану. Припарковаться в любом кемпинге, который мне приглянется.
— Да, но кемпинги… — усомнился Вернон, — места в кемпингах в большинстве случаев нужно бронировать заранее.
— А на следующее утро я могла бы сказать: «Хорошо! Хватит с меня этого места». И ехать дальше.
— Стоимость тоже имеет значение, если хотите остановиться в приличном кемпинге, — продолжал Вернон. — Черт! Эти часы правильные?