Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
– Вы хотите сказать, он мог скрыться в своем собственномкупе?
Пуаро кивнул.
– Да, все совпадает, – пробормотал мсье Бук. – В те десятьминут, пока проводник отсутствует, убийца выходит из своего купе, входит в купеРэтчетта, убивает его, запирает дверь изнутри на ключ и на цепочку, выходит вкоридор через купе миссис Хаббард, и к тому времени, когда проводниквозвращается, он уже преспокойно сидит в своем собственном купе.
– Не так-то все просто, мой друг, – буркнул Пуаро. – То жесамое скажет вам наш дорогой доктор.
Мсье Бук мановением руки отпустил проводников.
– Нам осталось опросить еще восемь пассажиров, – объявилПуаро. – Пять пассажиров первого класса – княгиню Драгомирову, графа и графинюАндрени, полковника Арбэтнота и мистера Хардмана. И трех пассажиров второгокласса – мисс Дебенхэм, Антонио Фоскарелли и горничную княгини – фрейлейнШмидт.
– Кого мы вызовем первым – итальянца?
– Дался вам этот итальянец! Нет, мы начнем с верхушки. Небудет ли княгиня Драгомирова столь любезна уделить нам немного времени?Передайте ей нашу просьбу, Мишель.
– Передам, мсье, – сказал проводник, выходя.
– Передайте ей, что, если ее сиятельству неугодно прийтисюда, мы придем в ее купе! – крикнул ему вслед мсье Бук.
Однако княгиня Драгомирова не пожелала воспользоваться этимлюбезным предложением. Вскоре она вошла в вагон-ресторан и, отвесивприсутствующим легкий поклон, села напротив Пуаро. Ее маленькое жабье личико совчерашнего дня еще сильнее пожелтело. Она была уродлива, тут двух мнений бытьне могло, однако глаза ее, в довершение сходства с жабой, походили надрагоценные камни – темные, властные, они светились умом и энергией. Голос унее был низкий, немного скрипучий, дикция очень четкая. Она решительно прервалацветистые излияния мсье Бука:
– В извинениях нет никакой нужды, господа. Насколько я знаю,в поезде произошло убийство. Вполне естественно, что вам необходимо опроситьвсех пассажиров. Я буду рада оказать вам посильную помощь.
– Вы очень любезны, мадам, – сказал Пуаро.
– Вовсе нет. Это мой долг. О чем вы хотите меня спросить?
– Ваше полное имя и адрес, мадам. Не хотите ли записать их?
Пуаро протянул княгине лист бумаги и карандаш, но она лишьмахнула рукой.
– Напишите сами, – предложила она, – это несложно: НатальяДрагомирова, Париж, авеню Клебера, 17.
– Вы едете из Константинополя домой, мадам?
– Да, я останавливалась там в австрийском посольстве. Сомной едет моя горничная.
– Будьте любезны, расскажите мне вкратце, что вы делаливчера вечером после ужина?
– Охотно. Еще из ресторана я послала проводника постелитьмне постель. После ужина я сразу легла. До одиннадцати читала, потом выключиласвет. Заснуть мне не удалось – меня мучает ревматизм. Без четверти час явызвала горничную. Она сделала мне массаж и читала вслух до тех пор, пока я незадремала. Не могу точно сказать, сколько она у меня пробыла. Может быть,полчаса, а может быть, и дольше.
– Поезд к тому времени уже стоял?
– Да.
– Вы за это время не слышали ничего необычного, мадам?
– Нет.
– Как зовут вашу горничную?
– Хильдегарда Шмидт.
– Она давно у вас служит?
– Пятнадцать лет.
– Вы ей доверяете?
– Полностью. Она родом из поместья моего покойного мужа.
– Я полагаю, вы бывали в Америке, мадам?
Неожиданный поворот разговора удивил княгиню, она вскинулабровь:
– Неоднократно.
– Вы были знакомы с Армстронгами – семьей, где произошлаизвестная трагедия?
– Это мои друзья, мсье. – В голосе старой дамы сквозиловолнение.
– Следовательно, вы хорошо знали полковника Армстронга?
– Его я почти не знала, но его жена, Соня Армстронг, быламоей крестницей. Я дружила с ее матерью, актрисой Линдой Арден. Замечательнаяактриса, одна из величайших трагических актрис мира. В ролях леди Макбет иМагды[25] ей не было равных. Я была не только ее поклонницей, но и близкойподругой.
– Она умерла?
– Нет, нет, но она живет в полном уединении. У нее оченьхрупкое здоровье, и она почти не встает с постели.
– У нее, насколько мне помнится, была еще одна дочь?
– Да, она гораздо моложе миссис Армстронг.
– Она жива?
– Разумеется.
– А где она?
Старуха кинула на Пуаро испытующий взгляд:
– Я должна спросить вас, почему вы задаете мне такиевопросы. Какое отношение они имеют к расследуемому вами убийству?
– А вот какое: убитый был причастен к похищению и гибелиребенка миссис Армстронг.
– Вот оно что! – Княгиня строго сдвинула брови, выпрямилась.– Раз так, я могу только приветствовать это убийство. Я надеюсь, вы поймете моюпредвзятость.
– Вполне. А теперь вернемся к вопросу, на который вы неответили. Где сейчас младшая дочь Линды Арден, сестра миссис Армстронг?
– Откровенно говоря, мсье, не знаю. Я потеряла из видумладшее поколение. Кажется, она несколько лет назад вышла замуж за англичанинаи уехала в Англию, но его фамилия выпала у меня из памяти. – Княгиня помолчала,потом сказала: – Вы хотите спросить меня о чем-нибудь еще, господа?
– Еще один вопрос, мадам, на этот раз личного свойства.Какого цвета ваш халат?
Княгиня снова вскинула бровь:
– Что ж, я верю, что вами руководит не праздное любопытство.У меня синий атласный халат.
– У нас больше нет к вам вопросов, мадам. Очень вамблагодарен за то, что вы так охотно нам отвечали.
Унизанная кольцами рука пошевелилась. Княгиня встала, остальныеподнялись вслед за ней, однако она не торопилась уходить.
– Извините меня, мсье, – сказала она, – но не откажитесообщить мне ваше имя. Ваше лицо мне знакомо.
– Эркюль Пуаро к вашим услугам, мадам.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56