Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Распятие невинных - Каро Рэмси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Распятие невинных - Каро Рэмси

238
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Распятие невинных - Каро Рэмси полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 88
Перейти на страницу:

— Еще не вечер. — Андерсон поставил машину на ручной тормоз и показал на припаркованный у входа «вольво». — У Хелены гости? Да с таким номером, что сто́ит дороже машины.

Макалпин взглянул на номерной знак, вспоминая владельцев. Он так и не припомнил, но не сомневался, что они ему не понравятся.

Он посмотрел на часы и стукнул себя по лбу. Субботний вечер, одиннадцать тридцать.

— У нее званый ужин. Сейчас они уже перешли к ликерам.

— Вот черт! — с чувством сказал Андерсон. — И ты должен был присутствовать?

— Годовщина свадьбы. Да… я должен был присутствовать. Это как-никак была моя свадьба.

— Ну надо же! — опять посочувствовал Андерсон. — А напомнить об этом должен был я?

— Да, это твоя вина.

— Хорошо еще, что сообразил позвонить теще, а то бы дети…

— Я не позвонил. — На Макалпина вдруг навалилась усталость. — Она так долго к этому готовилась.

— Хелена поймет. Бренда разнесла бы все по кусочкам.

— Ну да. — Макалпин повеселел. — Все не так уж плохо. Я ведь мог жениться на твоей жене.

— Рад за тебя, шеф, — угрюмо пробормотал Андерсон, наблюдая, как старший инспектор удаляется под моросящим дождем.


Дверь в столовую была открыта, и Макалпина сразу встретили запахи кофе и чеснока. Умная беседа была в разгаре. Он слышал нудные рассуждения Терри Гилфиллана о шотландском парламенте и совете по искусствам и остроумные возражения Дениз — адвоката его жены. Почувствовав себя ребенком, который подслушивает взрослых, он решил проскользнуть незамеченным и после горячего душа нырнуть под одеяло в долгожданный сон. Беседы ни о чем всегда раздражали его, а уж сегодня — тем более. Ему надо было снять напряжение, унять шум в голове и подумать. Ему нужно было стереть образы Элизабет-Джейн с ее стерильной квартирой и Линзи Трейл, которая вела двойную жизнь. Женщину с отсутствием жизни и женщину с двумя жизнями: тайной и явной.

Но от покойников не всегда удается избавиться даже во сне.

В ответ на чью-то шутку в столовой громко расхохотались, что позволило Макалпину бесшумно пробраться в гостиную и закрыть дверь. Сняв ботинки, он бросил на пол пиджак и вытянулся на диване, прикрывшись пледом. Он слышал гул голосов, прерываемый взрывами смеха, и реплики Дианы Кролл, пытавшейся всех перекричать. Под убаюкивающие звуки музыки образы Элизабет-Джейн и Линзи Трейл стали гоняться друг за другом, а подсознание сканировало обрывочные мысли в поисках прозрения. Вдруг он вспомнил священника Джорджа Лиска. Его лицо было явно ему знакомо. Но откуда?

Макалпин провалился в кошмарный сон — мертвая женщина с раскинутыми руками, тонкие изящные запястья, кожаный ремешок часов… но не Элизабет-Джейн, не Линзи Трейл — это была Анна. Он поцеловал ее, и в ответ она широко, открыто улыбнулась. Он почувствовал обволакивающий, чудесный аромат гиацинта и услышал чей-то голос, звавший его.


— Э-эй? Привет, соня, — сказала Хелена.

Она поцеловала мужа в лоб и он почувствовал запах виски, табака и яблочного шампуня. Когда он расследовал трудное дело, она часто находила его таким вот отрешенным: он ничего не ел, только пил, мало спал, его жизнь поддерживалась адреналином и свежим воздухом.

— Ты так испортишь костюм, — проворчала она, включая обогреватель и приглушая свет. В полумраке она видела его лицо, безмятежное во сне, как у ребенка, с красивым профилем, который она столько раз мысленно рисовала. Она поцеловала кончики своих пальцев и притронулась к его губам. Когда она прикрывала ему пледом ноги, на ковре мелькнул треугольник света.

Она обернулась и увидела Дениз Гилфиллан, стоявшую в дверях.

— Все в порядке?

— Ну конечно.

— А почему он не ложится в кровать?

— Он считает, что так ему лучше думается. — Она закрыла дверь, уводя Дениз обратно в столовую.

— Робертсоны и не думают уходить. Хочешь, сварю кофе и тебе? — спросила Дениз, продолжая держать три пустых бокала.

Хелена забрала бокалы.

— Нет, Дениз, спасибо. Все отлично.

Дениз прошла за ней на ярко освещенную кухню.

— А как ты сама?

— Как обычно. Тебе понравился сыр? На мой взгляд — слишком острый. Я и не знала, что есть разница между диетическим сыром и животным. — Она налила в кофейник кипяток и, чувствуя на себе взгляд подруги, протерла бронзовую крышку.

— Зависит от сычужного фермента. Ты уверена, что помощь не нужна? — Дениз стояла, протянув руки.

Хелена взглянула на себя в зеркало. Бледная, с пятнышком туши для ресниц под левым глазом. Она лизнула подушечку указательного пальца и вытерла подтек. — Если хочешь, можешь достать из холодильника сливки. — Она знала, к чему затеян весь разговор.

— Сыр был превосходный, мой любимый. — Так она и должна была сказать. — Ты знаешь, о чем я. Как у тебя дела? Ты не можешь все время уходить от ответа.

Хелена подавила раздражение.

— Ты рассказала Терри, точно? Я заметила все эти взгляды — «ах, бедная Хелена» — из-под тарталеток с козьим сыром.

— Тарталетки были чудесные! — Дениз потрепала ее по плечу. — Но, Хелена, ты же нам близкий человек и мы переживаем.

— Это лишнее. Переживать не из-за чего.

— Но я видела письмо из клиники «Битсон». Нераспечатанное. Это результаты маммограммы?

— При такой наблюдательности тебе надо служить в полиции и спать с ним рядом на диване.

— Хелена, с такими делами тянуть нельзя, ты должна…

— Я сама знаю, что я должна.

— Но письмо не распечатано и…

— Таким и останется, пока я не буду готова. Они просто сообщают, когда мне подъехать за результатами. Я специально просила их назначить встречу после выставки, поэтому какая разница, верно? — Хелена улыбнулась, но настойчивость подруги выбила ее из колеи.

Дениз остановилась у порога.

— Думаю, что ты поступаешь неправильно, но если что-то понадобится, просто дай знать.

— Конечно.

— Не забудь.

Хелена надавила на поршень кофейника с такой силой, что кофейная гуща возмущенно ударила в стенки.

Воскресенье, 1 октября

Хелена очнулась от неспокойного сна, чувствуя, что кофеин не даст успокоиться заботам о предстоящих днях и тревоге по поводу маленького уплотнения в груди. Она убедила себя, что лучше отложить все переживания на потом, когда выставка закончится. Она могла справиться с любой проблемой, но не со всеми сразу, и сейчас у нее не было времени на болезни. В конце концов, две недели ничего не изменят.

Дениз, в которой она всегда находила поддержку, на этот раз лишила ее ночного сна, а она в нем сейчас очень нуждалась. Но проблема была не в Дениз. Хелена со злостью зарылась в подушку, но затем повернулась, выпростала руку из-под одеяла и улыбнулась. Она научилась в любое время суток слышать, как открывается и закрывается дверь, как он вешает пиджак, а потом идет сразу в гостиную, берет бокал. Алан умел передвигаться по дому совершенно неслышно, как призрак, но она всегда знала, где именно он находился. Даже когда глубоко спала. Он наконец добирался до спальни, садился на кровать со своей стороны и смотрел на бокал с виски в ожидании, пока улягутся мысли. Она передвигалась к нему и прижималась всем телом, чувствуя, как он теребит прядь волос над ее ушком, и тогда уже засыпала спокойным сном, зная, что он рядом.

1 ... 23 24 25 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Распятие невинных - Каро Рэмси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Распятие невинных - Каро Рэмси"