Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Бумеранги. Часть 1 - Варвара Оськина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бумеранги. Часть 1 - Варвара Оськина

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бумеранги. Часть 1 - Варвара Оськина полная версия. Жанр: Разная литература / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 76
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76

6 лет назад

Вашингтон, округ Колумбия

Февраль

Бенджамина Рида невозможно было просто забыть. Истинное дитя с Великих Озёр, он был тем самым политическим мамонтом, который удивительно органично вписался в реалии двадцать первого века. Рид искренне верил, искренне говорил, искренне улыбался, искренне хотел сделать что-то и, чёрт побери, действительно делал. Ещё во времена губернаторской гонки шесть лет назад он стал феноменом. Казалось, во всём штате не нашлось ни одного равнодушного: домохозяйки украдкой вешали на кухонный шкафчик его фотографию, а в барах и аналитических передачах обсуждалось каждое появление. Джил не могла сказать был ли он красив. Наверное… Впервые в жизни причина её восхищения оказалась в инстинктах. Не в разуме, не в интеллекте, а в интуитивном восторге. Одни назвали это явление аурой, другие харизмой, она же осознавала, что дело в эволюционном желании идти за вожаком.

Таков был Бенджамин Рид шесть лет назад. Таким, если верить всем новостям, он оставался сейчас, когда легко записывал в ежедневнике планы завоевать мир ко вторнику. И, храни его Господь, делал это. Потому что если внутри всех мужчин лежало естественное желание достижений, то Рид сначала непринуждённо возводил их в экстремальную степень, а потом вносил в разряд ежедневной рутины.

Убедиться в этом Джиллиан смогла через три дня, когда сразу после короткого разговора получила сообщение с местом и времени встречи. Застрявший в вашингтонских снегах губернатор не потрудился спросить согласна ли миссис О’Конноли. Нет. Он просто знал, что всё будет так. А потому без трёх минут пополудни Джил ступила на порог одной из кофеен, что располагались на Пенсильвания-авеню.

Несмотря на неутихающий снег, «Пит’с кафе» было наполнено до отказа. Скромное и не очень чистое на вид заведение располагалось прямо напротив здания Эйзенхауэра и служило местом для перекуса работников всех размещённых там офисов. В серой махине с кучей колонн находились и аппарат вице-президента, и исполнительная служба главы государства, и ещё миллион очень важных структур. Поэтому в забегаловке всегда было людно. Секретари и чиновники на ходу заливали в себя литры кофе, судорожно пережёвывали сэндвичи, но уже через десять минут суетливо подскакивали и уносились в пургу февральского дня.

Джиллиан лишь шагнула в наполненное горько-сладкими ароматами помещение, как в плотной толпе сразу заметила Рида. Он не изменился. Или так ей показалось издалека, когда его фигура за одним из центральных столиков словно воскресла из памяти и вытащила на свет все тщательно спрятанные образы. Он по-прежнему был монументален. Даже уместившись за маленький стол и подогнув слишком длинные ноги, Рид заполнил собой всё пространство в радиусе трёх с лишним футов. Его пиджак аккуратно покоился на спинке стула, а рукава рубашки оказались закатаны… Что же это, он здесь давно?

Однако обдумать эту мысль Джил не успела, потому что в спину упёрся локоть нового посетителя, а значит, пора бы уже перестать занимать двери. Так что, передёрнув от брезгливости плечами, Джиллиан двинулась вперёд, пока руки привычно доставали антисептик. Но взгляд не отрывался от Рида. Вокруг кружили люди, слышался смех, где-то проливался на столы кофе, а он задумчиво смотрел на мелькавшую между пальцами синюю зажигалку. Патриотично. Демократично. Джиллиан замерла около столика. Ну, здравствуй, чья-то сбывшаяся мечта.

– Добрый день, мистер Рид.

Услышав своё имя, благословение рода человеческого вздёрнул черноволосую голову и поднялся во весь свой неимоверный рост. Никакой спешки или суеты, он ждал и был готов, протягивая для рукопожатия ладонь. Тёплую, сухую, по-мужски широкую… Но Джил её проигнорировала и опустилась на незанятый стул. Верх неуважения, но дезинфицирующих салфеток оставалось критически мало. К тому же здороваться с шантажистом не хотелось из принципа и обиженной гордости.

Однако Рид не высказал недовольства такой невоспитанностью, лишь хмыкнул и расположился напротив. В таких же несоразмерно длинных, как и он сам, пальцах снова оказалась зажигалка. Взгляд жёлтых глаз на секунду задержался на скрещённых женских руках, споткнулся взглядом о тёмно-бордовую помаду и решил поиграть, кто кого пересмотрит.

– Кофе?

– Нет, благодарю, – немедленно откликнулась Джиллиан.

Похоже, приветствие не задалось. Между ними воцарилась тишина, пока Рид смотрел на неё, а она смотрела на Рида, который крутил в руках зажигалку. И публика вокруг них успела смениться целых два раза, прежде чем к Джиллиан начала подкатывать уже знакомая тошнота. Её раздражало всё: въевшиеся в столешницу пятна, толпы людей, запахи, звуки. И когда стало совсем невыносимо, Джил немного дёргано вскинула руку с часами и демонстративно приподняла бровь. Подождав пока секундный круг замкнётся, она поднялась.

– Вижу, диалог вышел очень конструктивным. Желаю вам, мистер Рид, победы на выборах в Конгресс и добросовестно нести возложенные Конституцией обязанности. К сожалению, в мою почасовую оплату не заложена трата воздуха. А потому, как надумаете что-нибудь мне сообщить, звоните. Мой телефон всег…

– Сядьте.

Он на неё даже не посмотрел! Не оторвал взгляда от проклятой зажигалки, а теперь одним только словом заткнул ярко накрашенный рот, ударил под колени и вынудил опуститься на стул. И как только Джил села, Рид добавил:

– Пожалуйста.

– Я уже сижу, – процедила она и резко поправила выбившуюся из укладки медную прядь. Под стать глазам Рида.

– Спасибо. А вы не изменились.

– Если это комплимент, то весьма слабый. В те времена я была слишком молода и наивна.

– Вы и сейчас молоды.

– Но не наивна, – отрезала Джиллиан и отвернулась.

Они опять замолчали, а Джил задумалась, сколько лет Риду. Она успела заметить первые седые пряди, что прочертили похожие на лакрицу чёрные блестящие волосы, разглядела тени морщинок в уголках глаз и в складках крупного рта, чуть посветлевшую в застенках рабочего кабинета смуглую кожу. Так меньше или больше сорока? Скорее, больше. Ещё во времена губернаторской гонки он казался слишком серьёзным рядом с весёлым Лероем. Забавно, прошло столько лет, а ощущение монументальности не исчезло. Слишком всеобъемлющей была его личность, слишком сложной для понимания.

За эти годы она вдоволь насмотрелась на разных политиков. Они все были одинаковы: прилизанная седина, стандартный пробор, отвратительный галстук. И каждый из этих штампованных головастиков циркулярными пилами кромсал свою задницу, лишь бы впихнуть ту в сенаторское кресло. Ну а Рид… Казалось, любое кресло в Конгрессе было слеплено исключительно для него. От секретаря до самого вице-президента. В общем, Рида нельзя было описать, его стоило просто увидеть. Джил была им восхищена. Да и кто не был? Не удивительно, что он переизбрался.

– Чего вы хотите? – спросила она наконец.

– Вас и предвыборную кампанию, – немедленно откликнулся Рид.

– Не будь мы знакомы, это прозвучало бы весьма провокационно.

– Но мы знакомы.

Ох уж эта его краткость.

– К сожалению. И потому я не могу сердиться на такое вопиющие пренебрежение к тонкому искусству дебатов. Почему?

– Вы лучшая, – просто ответил

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76

1 ... 23 24 25 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бумеранги. Часть 1 - Варвара Оськина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бумеранги. Часть 1 - Варвара Оськина"