Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Русский в порядке - Марина Александровна Королёва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Русский в порядке - Марина Александровна Королёва

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русский в порядке - Марина Александровна Королёва полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 52
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52

МЕТАМОРФО́З

биологический термин

МЕТАМОРФО́ЗА

книжное слово

Увидела словосочетание «метаморфоз власти». Удивилась!

Вообще это слово обычно используется во множественном числе, «метаморфозы». Но если в единственном, то в женском роде — «метаморфоза»! Метаморфоза — метаморфозы. Коренное изменение кого-то или чего-то, превращение.

Тем не менее «метаморфоз» тоже есть, только это биологический термин, поэтому в бытовой речи он встречается крайне редко.

Впрочем, и «метаморфоза» — слово не повседневное, оно считается книжным, возвышенным. «Посмотри, какая с ним произошла метаморфоза!» (то есть он стал совсем другим, коренным образом изменился).

Так что оба слова существуют — и «метаморфоз», и «метаморфоза».

Ми́зерный и мизе́рный

МИ́ЗЕРНЫЙ

допустимо — МИЗЕ́РНЫЙ

МИ́ЗЕР

при игре в преферанс — МИЗЕ́Р

Ничтожно малый, скудный. И если с толкованием всё понятно, то с ударением в этом слове часто возникают проблемы. Обычно мы слышим это слово с ударением «ми́зерный», но бывает и по-другому: «мизе́рный». Словари эту тенденцию отражают: некоторые из них приводят оба варианта как равноправные, другие выделяют «ми́зерный» как основной вариант, а «мизе́рный» — как допустимый, причем в специальном употреблении, среди игроков в преферанс.

Слово «ми́зер» (или «мизе́р») в русском языке образовалось на базе французского misère (ничтожество, пустяк), с ударением на втором слоге. Однако корень этот восходит к латинскому miser (жалкий, скудный, бедный) с ударением на первом слоге. Вот откуда колебания в ударении!

Что делать нам?.. Из двух вариантов ударения в прилагательном выбирать тот, который нравится: или «ми́зерный», или «мизе́рный». Если же это существительное, то малое количество чего-нибудь лучше называть «ми́зером», а «мизе́р» оставить преферансистам: у них так называется обязательство игрока не брать взяток.

Микроб: микробы или микробов

МИКРОБ,

вирус, бактерия, бацилла –

неодушевленные существительные!

«Средство убивает

микробы, вирусы, бактерии, бациллы»

НЕ «микробов, вирусов, бактерий, бацилл»!

Что касается «микробов», «бацилл», «бактерий», «микроорганизмов», «личинок», «стрептококков», то в употреблении этих слов есть серьезные колебания. Всё дело в том, считать ли слово «микроб» одушевленным или неодушевленным существительным. Тип склонения зависит именно от этого. Если оно одушевленное, то говорить надо «убивает всех микробов». Если неодушевленное — «убивает все микробы».

Важный момент: деление существительных на одушевленные и неодушевленные не отражает деление на живое и неживое, которое существует в природе. Да, как правило, что живое, то и одушевленное в языке. Но исключений очень много! Взять хотя бы такие слова, как «труп» и «мертвец». «Вынесли труп», но «вынесли мертвеца».

Краткий словарь трудностей русского языка Н. Еськовой, нормативный словарь, предлагает считать «микроб», «вирус», «бактерию» и «бациллу» неодушевленными существительными. А значит, правильнее сказать: «Средство убивает микробы, убивает вирусы, убивает бациллы, бактерии».

Мита́п

МИТА́П

от англ. to meet-up

встреча для обсуждения вопросов

в неформальной обстановке

Совсем новое слово. Мало нам тренингов, мастер-классов и воркшопов, теперь у нас есть еще и «митап». Нас приглашают на митапы, в соцсетях создаются мероприятия, которые обозначают как «митапы».

Понятно, что от английского «to meet up» — встретиться. Meet-up (митап), если попытаться описать это кратко, — встреча единомышленников для обсуждения вопросов в неформальной обстановке. Встреча «на ногах» (хотя участники могут и сидеть). Встреча, которая не требует длительной подготовки. Встреча, в которой есть элементы спонтанности.

На «митап», например, могут собраться люди, у которых есть общие интересы и которые общаются в соцсетях.

В словарях «митапа» пока нет, не знаю, приживется ли слово в русском языке, но не исключаю такого развития событий.

Млекопита́ющие или млекопитающиеся

МЛЕКОПИТА́ЮЩИЕ

зоологический термин

НЕ млекопитающиеся!

Класс высших позвоночных животных, которые выкармливают детенышей молоком (зоологический термин). И забавная ошибка, связанная с этим словом: его часто пишут и произносят как «млекопитающиеся»!

Нет, они не сами «питаются молоком» (млеком), они «питают молоком» своих детенышей. Поэтому они не «питающиеся», а «питающие», млекопитающие.

Не путать с «пресмыкающимися» (класс позвоночных животных, включающий змей, ящериц, черепах, крокодилов), то есть с рептилиями.

«Млекопитающие» — но «пресмыкающиеся».

Мозг: в мо́зге или в мозгу́

МОЗГ

как орган или вещество:

В МО́ЗГЕ, НА МО́ЗГЕ

как сознание, ум:

В МОЗГУ́

Что делать с предложным падежом слова «мозг», который употребляется с предлогами «в» и «на»? «Операция на мо́зге» или «операция на мозгу́»? «Изменения в мо́зге» или «изменения в мозгу́»? Мысль, наконец, промелькнула «в мо́зге» или «в мозгу́»?

Разные источники отвечают на этот вопрос по-разному. Например, справочная служба образовательного интернет-портала «Русский язык» (gramota.ru) считает оба варианта равноправными: по ее мнению, в любой ситуации вы можете выбирать то, что вам больше нравится — или «в мо́зге», или «в мозгу́». Толковый словарь под редакцией Н. Шведовой предлагает нам только один вариант предложного падежа — «в мозгу́».

Я предпочитаю в этом случае рекомендации Орфоэпического словаря под редакцией Р. Аванесова. Там действует четкое разделение по смыслу. Если речь идет о мозге как органе или веществе, используется форма

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52

1 ... 23 24 25 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русский в порядке - Марина Александровна Королёва», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Русский в порядке - Марина Александровна Королёва"