командиром.
Когда они ушли, Мансур снова оглядел хвойный лес. Конечно, он не видел глазами людей. Он их чувствовал. Ощущал энергетику.
Теперь в лесу не было и души. Только белки прыгали по верхушкам деревьев. Мансур перевел свой взгляд в сторону севера. Там, под валунами, прятался чужак. Мужчина, который потерял разум и человеческое лицо. Настоящий убийца.
Чужак давно прятался от людей. Этот лес стал его домом. Под камнями и деревьями он прорыл землянку, в который жил несколько лет.
Он и был убийцей, который перерезал горло друга Рема. Мансур знал обо всем с самого начала этой истории. Ему нужен был Рем, а этот чужак-убийца стал руками, которые все сделали для того, чтобы Рем оказался у горы.
Убийца выполнял некоторые задания Мансура, сам того не подозревая. В свою очередь, Мансур прикрывал его от людей.
Сейчас чужак сидел на камне и разделывал свежую рыбы. Он был голоден и хотел есть. Он крайне редко разжигал костры, боясь быть замеченным. Потому поедал сырую рыбу и мясо.
Мансур отвернулся. Работа была сделана и ему требовался небольшой отдых. В приподнятом настроении он покинул пост и направился вглубь горы.
Сейчас его беспокоили иные не менее важные дела, которые требовали к себе внимания. Мансур свернул в широкий тоннель и направился в сторону оранжереи. Интуиция подсказывала ему, что Елена где-то рядом.
На несколько минут он застыл у высоких колонн, делая вид, что изучает гладкие стены. Когда мимо него прошли веселые девушки, повернулся и в упор посмотрел на Елену. Девушка шла последней. При виде Мансура вздрогнула, но быстро взяла себя в руки.
− Что тебе нужно от меня?
− Пойдем, поговорим.
Он схватил ее за локоть и потащил в тоннель, подальше от любопытных глаз. Она не сопротивлялась. Они вместе свернули за угол и остановились.
Елена отдернула руку и гневно посмотрела на Мансура:
− Перестань так обращаться со мной. Мне больно.
− Больно? Все ясно, все дело в этом пришлом Реме? Он нравится тебе?
− Мансур, я прошу тебя, оставь меня в покое. Между нами все давно кончено и быть уже ничего не может. Я не люблю тебя. Выбери себе другую девушку и забудь обо мне.
В ответ он взял ее длинный локон и заглянул в глаза:
− Ну хватит об этом. Теперь, когда мы выяснили, наконец, отношения, я хочу услышать от тебя интересные сведения. Все, что известно о Витольде. Люди, с которыми он встречается, о чем говорит, о чем молчит.
Елена нахмурила лоб.
− В последние дни он все время проводит в своей норе. Долгими часами может стоять на балконе и наблюдать за птицами, что парят над горой.
− Это все? Вспоминай еще.
− Вчера он случайно встретился с Ремом. Вместе они отошли в сторонку и долго о чем-то беседовали. К сожалению, мне не удалось услышать суть разговора.
− Что было дальше?
− Ничего. Витольд вскоре ушел.
− Ты спросила Рема о сути разговора? Что он тебе ответил?
− Нет, я не спрашивала. Это вызвало бы подозрения с его стороны.
Мансур медленно потянул ее за локон вниз, от боли девушка громко вскрикнула.
− Ты плохо выполняешь свою работу. Я не доволен тобой. Попробуй приложить усилия, чтобы я был удовлетворен твоими трудами.
− Отпусти.
Но он лишь сжал ее за волосы и, повернув голову к себе, заглянул в испуганные глаза:
− Я должен знать о каждом шаге Витольда, каждом вздохе. Разузнай о его ближайших планах. Возможно, они с Ремом стали друзьями и ведут откровенные беседы. Я должен знать все.
И он оттолкнул ее от себя. Елена едва удержалась на ногах. Он ткнул в нее пальцем и угрожающе прорычал:
− Если я почувствую, что ты меня обманываешь или играешь в какие-то свои игры, то горько пожалеешь. Я сгною тебя в темнице.
Она испуганно закивала в ответ. Мансур был расчетливым и жестоким. От него можно было ожидать чего угодно. Она знала об этом не понаслышке. Много людей пострадало от его рук.
− Я приду к тебе вечером, и ты расскажешь мне все, что удалось разузнать. В противном случае, пеняй на себя.
Когда он ушел, Елена прислонилась к стене и тихонько заплакала. От страха, обиды и собственного бессилия. Было горько от того, что она была вынуждена следить за близким человеком. За Ремом. Расспрашивать и лгать. Никто не мог ей помочь. Никто.
Тем временем Мансур широким шагом направился в центр горы, в тронный зал повелителя.
Глава 18
Как обычно, повелитель восседал на троне. Все его внимание было обращено к помощнику Мансуру.
Их взгляды встретились и начался безмолвный разговор.
− Повелитель, я должен кое-что вам сообщить.
− Продолжай, − кивнул Геворг.
− Мне стало известно о своеволии одного из помощников. Речь идет о Витольде.
Повелитель смотрел на Мансура в упор. Одних слов было не достаточно, требовались весомые доказательства.
− О чем идет речь?
− Витольд слишком много времени проводит на своем балконе, наблюдая за озером. В другой раз о чем-то шепчется с пришлым Ремом по углам горы. Мне показалось это очень подозрительным. Ведь такое поведение для помощника повелителя неприемлемо. Он не должен заводить близкой дружбы с ученым, с человеком, с тем, кто недавно отказался от близких. Боюсь, что Витольд замышляет что-то противоречащее нашим законам.
− Что ты предлагаешь?
− Согласно уставу, я не имею права читать мысли здешних жителей. Не могу проникать в их сознание без вашего разрешения. Чтобы я мог понять помыслы Витольда, чтобы знать точно, виновен он или нет, прошу дать ваше согласие.
Мансур застыл в ожидании ответа. В свою очередь повелитель глубоко задумался. Он словно врос в свой трон.
Проходили минуты, а повелитель молчал. В какой-то момент Мансур решил, что он уснул. Однако Геворг неожиданно ответил:
− Ты дал мне почву для размышлений. Обвинять одного из помощников в последующем предательстве очень серьезно. Чтобы лишиться всех сомнений в адрес Витольда, я отстраняю тебя от дальнейших действий. Сейчас ты лишь наблюдай за пришлым. Я хочу знать, на чьей стороне Рем. Может быть, он так и остался преданным людям. В таком случае ему не место среди нас.
Мансур лишь коротко кивнул и, развернувшись, направился к выходу из тронного зала. Едва он скрылся, как повелитель медленно поднялся и направился к дымящейся стене.
Резким взмахом руки он смахнул весь плотный дым, что окутывал стену. Перед ним простиралось свободное пространство,