хоть хорошо в замке?
– Не жалуемся. Но и требуют с нас ох как много! Ну ладно, пойдём. Пока экономка возится со своей доченькой, поможешь мне прибраться в комнатах наверху.
Я кивнула. Что ж, прибираться так прибираться. Мне не впервой.
Скорей бы герцог приехал! Не терпится привести мой план в исполнение.
* * *
Анри Арман Роберт де Санси, герцог де Бомон, герцог де Моль, принц крови, изволил гневаться.
Он ходил из угла в угол по комнатке отеля – да разве можно это заведение называть таким приличным словом? Это самая обычная таверна! – и рычал себе под нос:
– Какая превосходная идея – жениться на незнакомке! Гр-р-р… Вторая превосходная идея – обратиться к тёмному магу и сделать заклинание на крови! Кто только придумал это?!
– Ты, Санси, – фыркнул от смеха Рауль, и тут же в него прилетела тяжёлая жестяная кружка. Анри снова рыкнул:
– Рот закрой! Сам знаю, что я!
– Я думал, ты спросил всерьёз.
– Не думай! Лучше скажи, как найти эту мою жёнушку в этом городе!
– Ты отдаёшь мне противоречивые приказы, Санси.
Анри только махнул рукой. Что взять с Рауля? Ему всё равно, что станет с товарищем. Надо думать самому, но как? Ярость душит изнутри…
– Я вот думаю над словами мага, – негромко подал голос Габриель. – Он сказал, что твоя жена ЖИВЁТ в этом городе. Но не сказал, что она здесь находится сейчас.
Анри остановился, как громом поражённый. А ведь и правда! Чёртов маг! Он его надул! Как быть теперь? Возвращаться и убить этого негодяя?
Нет, стой, не гони лошадей, Анри.
В голове мелькнула первая светлая мысль за день. Анри медленно сказал:
– Мы нашли её у почтовой кареты. Значит, девица ехала. Куда? В столицу. Кто помнит, в какую сторону стояли лошади?
– Это была карета в сторону столицы, – вежливо ответил Рауль.
– Значит, девица, на которой я женился, живёт в Лансе и зачем-то отправилась в Париж, но до него не доехала. А это значит…
Он резко развернулся и вышел из комнаты. Нужно опросить человека, который всегда всё обо всём знает.
Тавернщик натирал грязной тряпкой грязную же стойку, за которой он стоял и зыркал на двоих клиентов крестьянского вида. Анри скривился. Эти двое наверняка продали товар на ярмарке и теперь пропивают свои луидоры… Вот отрепье! Даже не довезут до дома! Но это не его крестьяне, не его дело. Твёрдым шагом он подошёл к стойке и хлопнул по ней ладонью:
– Эй, любезный! Дай-ка мне твоего лучшего эля.
– С удовольствием, мессир, – ответил тот и стукнул кружкой о деревянную столешницу. Эль вспенился шапкой. Анри отхлебнул этой пены, ощутив мерзкий вкус дешёвого пойла, и спросил, стараясь не показать своей ненависти к этому городишке и всему, что в нём происходит:
– А ответь-ка мне, любезный, ты всех знаешь в Лансе?
– Однако почти всех. Что ль мессир ищет кого-то?
– Можно сказать и так. По дороге сюда мы с моими товарищами наткнулись на ограбленную почтовую карету, а в ней был сундук с надписью Ланс. Вот я и решил найти девицу, чтобы вернуть ей вещи. Так знаешь ты такую демуазель?
Тавернщик почесал пятернёй в затылке, взъерошил волосы, потом сказал:
– Так сразу и не припомню… Хотя… Старый Ивон заходил с три дня назад, пил. Говорил, что дама Мариола, хозяйка его, отправилась в столицу одна-одинёшенька, даже плакал, сопли размазывал по стойке!
– Дама Мариола?
– Так дама де Клери, герцогиня де Лансель! Добрая барышня, только невезучая больно.
Добрая, да. Согласилась стать женой Анри и даже почти не брыкалась! А вот почему невезучая?
Задав этот вопрос, он получил немедленный ответ:
– Так ведь обнищали герцоги наши после войны и засухи, а после и вовсе померли. Старого герцога застрелили на охоте – случайно! А герцогиня, точно обычная крестьянка, в родах кончилась. С тех пор слуги и растят детей, да вот дама Мариола работает наравне с ними.
Мариола.
Его жену зовут Мариола. И она не простая девица, а герцогиня. И ещё одна пикантная подробность: он, Анри, купил её замок, купил её земли, стал здесь полноправным сеньором. Однако почему она герцогиня? Ведь сделку он заключил с герцогом Августо де Лансель.
Что-то тут неладно. Но сперва надо найти эту даму Мариолу де Клери, герцогиню де Лансель. Для этого придётся возвращаться в столицу. Рауль будет расстроен и возмущён. Ха! Он выдаст весь набор неприличностей, который выучил за двадцать пять лет жизни!
– Держи!
Анри бросил несколько монет на стойку и сказал напоследок:
– Эль дрянной, а ты выдаёшь его за отличный. Плохо, очень плохо. Я теперь хозяин Ланселя и всего, что находится на этих землях. Вот закончу с текущими делами и возьмусь за твой отель.
В комнату он вошёл весьма довольный собой. И правда, здешний замок в плохом состоянии. Ланнистер, поверенный семейства де Санси, будет стонать и хвататься за голову, но это нестрашно. Пусть обратится к знающим мастеровым, чтобы восстановили Лансель. Не зря же был куплен!
– Рауль, Габриель, у меня для вас очень хорошая новость, – сказал Анри с порога. – И ещё одна похуже.
– Давай сначала хорошую, – бросил Габриель.
– Я знаю имя своей жены. Представьте себе – она аристократка. Ну, хоть не нужно будет учить манерам.
– А теперь ту, что похуже, – буркнул Рауль. Анри растянул губы в улыбке:
– Нам всё же придётся вернуться в столицу.
– Чтоб тебя черти утащили в преисподнюю, Анри де Санси! – в сердцах бросил товарищ и рывком встал. – Больше никаких приключений хотя бы в течение трёх месяцев, ты слышишь меня?
– Обещаю, – рассмеялся герцог. – До зимы никаких больше приключений, поездок и всего этого. Но сначала мы найдём Мариолу де Клери.
– Пф, что за имя?! Я думал, всех девиц тут зовут Кларисса, – фыркнул Рауль. – Или Жоржетта…
– Жоржетта, скажешь тоже, – пробурчал Анри. Если бы его жену звали Жоржеттой, он бы сам удавился, не дожидаясь, пока его удавит проклятье Санси.
А Габриель ничего не сказал, только со вздохом нахлобучил на голову шляпу и накинул на плечи плащ. Словно сигнал дал к отъезду. У Анри болело седалище от поездок туда и обратно, но выхода не было. Они возвращаются в Париж – искать Мариолу де Клери.
Глава 9. Проклятый герцог
Мариола де Клери, герцогиня де Монтферрас и де Лансель, никогда не боялась работы.
Когда мне исполнилось десять лет, маменька скончалась, производя на свет младшего братца, Николя. Жаннина говорила, что она так и не оправилась от смерти папеньки. И