Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Deep space empires. Сиф - Алекс Кинсен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Deep space empires. Сиф - Алекс Кинсен

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Deep space empires. Сиф - Алекс Кинсен полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 88
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88

— только бы не повредить скафандр, иначе умру с первым же вздохом. Вторая:

— Айкооо! — Наконец, я додумалась позвать на помощь, и тут же мягко уперлась ногами в земную твердыню. Отдышавшись, переключила освещение на шлеме на максимальный режим. В спину меня пнула бесшумно скатившаяся вслед за мной полуистлевшая туша аборигена.

— Чёрт! Айко, вытащи меня отсюда! — Да где же они, мать их. Сюда не проходит сигнал.

— Ладно. Так, скафандр цел. — Проблеяла я себе под нос. Через пару минут они увидят дыру в полу и сразу за мной спустятся.

Помещение, где я оказалась, было довольно большим, но не высоким, круглым и почти пустым. С разных концов в него спускалось еще несколько таких же туннелей. В центре находилась покрытая тончайшим слоем неизменной белой пыли конструкция. Она состояла из огромного круглого стола с овальными углублениями, каждое из которых представляло из себя центр окружности. Точно над центром «стола» левитировала линза или кристалл. Чтобы как-то отвлечься в ожидании, я пошла по кругу начала считать круги.

— Двенадцать. — Я вздрогнула от звука собственного голоса. Затем огляделась. Туннелей было также двенадцать.

— Решила сбежать? — С усмешкой спросил Айко, мягко выплывая из «моего» туннеля. Хвала местным богам, он спустился на тросе. — Пойдём, нам некогда исследовать каждый сантиметр этого захолустья. Хотя я понимаю твой энтузиазм. Скафандр цел?

— Да. Я же ещё дышу. — Он прищурился. Удивительно, что я почти не испугалась, провалившись в темную бездну.

— Я пристегну тебя спиной к себе, развернись. Будем шагать пока Туан следит за натяжением троса.

Пристегнули меня слишком плотно, так что мы оказались в весьма неприличном положении, но я молча терпела. Айко шагал по туннелю, выталкивая меня вверх мощными толчками своего тела. Мне оставалось лишь бессмысленно семенить, делая вид, что я хоть как-то ему помогаю. В финале он резко толкнул меня вверх, и я приземлилась на четвереньки прямо перед чьими-то ногами. Грубый рывок за шкирку поставил меня на ноги. Кажется, это не Туан, догадалась я и оказалась лицом к лицу с самим послом Сааритом.

— Я не ясно выразился, когда приказал заботиться в первую очередь о безопасности этой особи? — Посол обращался не ко мне.

Айко вылезал из туннеля. Туан стояла в тени, усердно прикидываясь вымершим аборигеном.

— Ааа, Тер. — Закряхтел Айко, делая вид, что прилагает усилия к тому, чтобы выбраться из туннеля. — Ты же вроде был на корабле?

Тон его был настолько невинным и бесхитростным, что я тоже им прониклась. В конце концов, мы не сделали ничего плохого. Подумаешь, экскурсия.

— Я могу быть там, где захочу. — Терон говорил бесстрастно, но все ещё держал меня за шкирку мягкого скафандра. — Ты рискуешь бесценной жизнью этой землянки, запуская её в неисследованные руины планеты, погибшей от внезапной катастрофы. Она представляет некоторую ценность для Старейшин, и я намерен сохранить её в здравом уме и желательно невредимой.

— По-моему, это ты сейчас рискуешь моей жизнью. Ты можешь порвать скафандр. Отпусти! — Терон подчинился. Сквозь светоотражающую поверхность шлема я не могла точно определить выражение его лица, но бьюсь об заклад, оно наверняка было презрительным. Терон взял меня за руку.

— Нам пора. Они закончат без нас.

Мы возвращались к лифту в полном молчании. Он продолжал тащить меня за предплечье, словно заключённого, который вот-вот попытается сбежать. Я понуро плелась за ним, расстроенная тем, что увидела так мало. Внезапно он остановился и развернулся ко мне.

— Ну, хорошо. — Сказал он, словно отвечая на мои невысказанные мысли. — Я и сам хотел взглянуть здесь на одну аномалию.

Мы миновали лифт на Даро и нырнули в витиеватые коридоры белых улиц. Теперь мне приходилось почти бежать, подстраиваясь под широкие шаги его длинных ног. Глядя на мощные плечи, перекрывающие половину обзора в шлеме, мне в голову пришла мысль о том, что сейчас мы идём вот так, за руку, словно бы обычная земная пара влюблённых, опаздывающих на последний поезд. Тьфу, что за бред. Мы в скафандрах, на заброшенной вымершей планете в другой галактике. Он — вообще ахрагит, ещё и глава союза империй. Что в этом всём может быть обычного и земного?

— Пришли. — Он отпустил мою руку и отступил на два шага назад, давая мне возможность увидеть это. — Красиво, да?

Нет. Это было не просто красиво. Это было совершенно восхитительно. Мы стояли на краю абсолютно вертикальной пропасти. Простиравшаяся перед нами бездна была огромной и круглой, словно амфитеатр. Амфитеатр, пару километров в диаметре, ярким белым зеркалом, отражающим свет пяти местных лун. Но это было не самое прекрасное. Повсюду в пространстве «амфитеатра» парили в воздухе огромные белые скалы, на каждой из которых притаились улетающие ввысь белоснежные здания.

— Как они? Они летают? — Я не могла поверить.

— Магнитная аномалия. Но красиво. Нравится?

— Безумно.

— На Тиграре тоже есть такие области. Но мы не строим на таких скалах дома.

— Жаль, что я не увижу. — Сказала я.

Он собирался что-то сказать, но я перебила:

— Эта аномалия уже была здесь или образовалась после катастрофы? Мне показалось, что с планеты вдруг исчезла вся атмосфера. Это и стало причиной резкого вымирания всего живого. Библиотекарь погиб прямо там, где стоял.

— Возможно, ты права. Но аномалия скорее всего уже была. Что-то вроде элитного жилого квартала. С персональной парящей скалой для каждой виллы.

Мы помолчали ещё немного.

— Ладно. Пойдём. — Непривычно мягко сказал он. Обратно мы возвращались в полном молчании. Он больше не взял меня за руку, а выходя из лифта на Даро, просто пожелал всего хорошего.

— Да, и ещё. Не обольщайся на счёт Айка. — Немного притормозив, сказал он. Я вопросительно посмотрела. — Он напоминает мне ещё не наигравшегося щенка, а ты — его новая игрушка. Надеюсь, ты сможешь быть умнее и выше этого.

— Надейся. — Буркнула я.

— Эй, — он схватил меня за плечо. — Это военный корабль. Мне тут не нужны слезы и разбитые девчачьи сердца. А впрочем, я тебя предупредил.

Возвращаясь в каюту, я вдруг обнаружила, что меня действительно душат слёзы. Он задел меня. Всё его поведение задевало меня. Задевало лично. Я больше не могла обманывать себя и отрицать. Его безразличное предупреждение об Айко, слова про «особь», про скотоложество и прочую обидную чушь. Кажется, он уже забыл, что собирался переспать со мной. Ну, и хорошо. Мне тоже не нужно разбитое сердце. Мне еще есть куда потратить своё время и силы.

ГЛАВА 8

Как ни странно, этот инцидент Терон оставил без последствий, и на следующее утро Туан с удвоенным рвением принялась

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88

1 ... 23 24 25 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Deep space empires. Сиф - Алекс Кинсен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Deep space empires. Сиф - Алекс Кинсен"