– Так вот это что был за зверь, – сказал он. – Но это же Генри, ваш енот из прачечной!
Матильда протянула руки.
– Давай, Генри. Медленно спускайся вниз. И если получится, захвати с собой вертолёт. Эта штука совсем не опасная, и это не НЛО.
Генри взглянул на аппарат с сомнением. Затем он решился обнюхать его и, наконец, высвободил из ветвей. Вертолёт тут же перестал пищать.
Теперь уже и Генри выглядел успокоившимся. Медленно, шаг за шагом, он спустился вниз с вертолётом за спиной. Потом положил его на траву и залез на руки к Матильде.
Господин Свенссон осмотрел сломанный вертолёт.
– С ним уже ничего не сделаешь, – сказал он. – Надеюсь, Лассе не очень разозлится. И моя жена тоже.
Сосед сделал грустное лицо.
– Может быть, мы сможем вам помочь, – предложил Йоши. – Видите развевающиеся блестящие ленты? Они отпугивают птиц. Генри может привязать оставшиеся к вам на дерево.
Эта идея показалась господину Свенссону превосходной. Он поблагодарил всех присутствующих и ушёл к себе.
Матильда же гладила Генри, который всё ещё немного дрожал.
– Может быть, мы сможем включить репродуктор погромче. Так, чтобы его хватило и на вишню господина Свенссона, – задумался дядя Тим. – У меня есть идея…
И он тут же исчез.
Вперёд, суперенот!
На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня Матильде всё казалось особенно странным. Ей казалось, будто бы за ней кто-то наблюдал.
Когда она проснулась, что-то прошуршало под кроватью. Девочка тут же заглянула вниз – ничего. Странно. Она хотела надеть тапочки, но одной тапки не хватало.
– Эй, куда подевалась моя вторая тапка? – сердито крикнула она.
Ей пришлось идти в ванную босиком. И что же? Выйдя из ванной, она обнаружила тапку прямо перед дверью. Отлично!
За завтраком кончилось молоко. Мама была недовольна, потому что она не любила пить чёрный кофе без молока.
– Кто следующий идёт в магазин? Ты, Петер?
Папа заворчал.
– Да, сейчас пойду. Всё равно у меня потом ещё встречи.
Матильда вздохнула. Папа не обратил внимания. Видимо, этим утром ей самой придётся добывать молоко для своих мюсли. Но когда она уже было собиралась встать, нечто красное влетело в дверь, приземлилось на свободный стул и проревело:
– Суперенот!
Все вздрогнули.
– Это ещё что? – пробурчал папа.
«Интересно, почему у него по утрам всё время плохое настроение?» – подумала Матильда.
Генри поставил на стол молоко, которое наверняка принёс от бабушки.
– Я вас спас? – гордо спросил он.
Матильда наморщила лоб.
– Спас? Ты что теперь, супермен?
– Нет, суперенот! – поправил её Генри. Он повернулся спиной и продемонстрировал Матильде свой плащ. – Вообще-то, суперенот-полоскун, но это слишком длинно, чтобы было удобно громко выкрикивать.
Матильда провела рукой по плащу.
– Эта одна из тряпичных салфеток из кафе? – уточнила она.
– Нет, это мой суперплащ, – сердито ответил Генри и выдернул красный материал из руки девочки.
– Ну тогда давай, спасай, суперенот, – хмыкнул папа и встал, чтобы уйти на работу.
Генри улыбнулся.
– Это я и собираюсь делать.
Когда Матильда, жутко голодная, возвращалась из школы, она уже издалека услышала, как завывает соседская кошка. Девочка пошла быстрее. Обычно кошка завывала, только когда Генри её пугал.
Матильда сразу заметила енота, прислонившегося к дереву у самого тротуара и нетерпеливо ждавшего чего-то, скрестив лапки на груди.
– Где бедная кошка? – строго спросила она.
– Бедная кошка, бедная кошка, – передразнил он и упёр лапы в бока. – И вовсе она не бедная! Могла бы позволить мне разочек спасти её. Что за цирк она устроила? В конце концов, я суперенот! Но… – Он повернулся в сторону кафе и принюхался. – Но это вовсе не обязательно. Меня ждёт множество людей, нуждающихся в моей помощи. Великое множество! – и он, покачиваясь от важности, двинулся прочь.
Матильда ещё раз взглянула на крону дерева.
– Ох, ну уж кошка-то как-нибудь спустится сама, – пробормотала себе под нос девочка и пошла за Генри.
– Эй, Генри! – позвала она. – Как вообще кошка оказалась на дереве и почему она не хочет слезать?
Генри остановился и очень медленно повернулся.
– Хм, ну, может быть, какой-то неизвестный её туда загнал? Откуда ж мне знать…
Матильда постаралась, чтобы её взгляд стал особенно строгим:
– А этот неизвестный, случайно, не был енотом, который непременно хотел кого-нибудь спасти?
Генри пожал плечами:
– Мне надо идти.
И он моментально взобрался по лестнице из плюща и исчез в открытом окне первого этажа.
Матильда покачала головой. Ну ничего. Для начала ей нужно было поесть.
После обеда Матильда села за уроки. Математика и окружающий мир, а потом ей обязательно нужно было отдохнуть. Она пошла в кафе и попросила бабушку дать ей маффин.
– Бери какой хочешь, – сказала бабушка. И замерла, с ужасом уставившись в одну точку.
Матильда обернулась и успела заметить, как Генри, вцепившись когтями в занавеску, пролетал мимо окна.
– Чем он там занимается? – встревожилась бабушка.
Генри пролетел обратно, но съехал вниз по шторе и задел одного из посетителей кафе. Тот упал вместе со стулом, во время падения схватившись рукой за штору, которая тоже рухнула, накрыв собой весь столик!
Бабушка поспешила на помощь, Матильда – за ней.
«Хорошо, что он хотя бы не вопил „Суперенот!“», – подумала девочка.
Бабушка помогла гостям выбраться из-под шторы и, бесконечно извиняясь, предложила занять другой столик, подальше от окна. И пообещала бесплатный кофе и маффины. К счастью, посетители отнеслись к инциденту с юмором, ведь они были завсегдатаями кафе с енотом.
Матильда заметила, как бабушка облегчённо выдохнула.
Между делом девочка сгребла в охапку Генри и вынесла его из кафе. Но вместо того, чтобы отругать его, для начала она утешила енота.
– У тебя всё хорошо? – спросила она. – Ты не ушибся?
– Суперенот не может ушибиться! – проскулил Генри.