Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Чудовищ не бывает - Лиселотт Виллен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чудовищ не бывает - Лиселотт Виллен

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чудовищ не бывает - Лиселотт Виллен полная версия. Жанр: Классика / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 52
Перейти на страницу:
тебя, Эссе!

Ветеринар поднял бокал, но поставил его на стол, так и не притронувшись к спиртному. Анни прикатила из кухни тележку, собрала пустые тарелки из-под закусок и увезла их, но почти сразу же вернулась с горячим.

— Перейдем к основному блюду, — сказала Каролина, когда Анни расставила тарелки. — Свежее рыбы вы не найдете. Прямиком из моря!

Хеннинг Педерсен склонился над тарелкой и ковырнул ножом кусок белой рыбы:

— Треска!

Но ведь она давно здесь не водится, — удивилась директриса.

— Верно, — подтвердил ветеринар, — уже много лет.

— Я слышала, где-то недалеко есть одно местечко — там до сих пор можно поймать треску, — сказала Эви Херманссон.

Рогер замахал руками:

— Я тут ни при чем!

На щеках у Каролины выступил легкий румянец, глаза заблестели.

— У меня местный поставщик, — сообщила она. — Он знаком с особенностями воды. Тут есть одно такое место, что-то вроде трещины… Он говорит, что важны сразу несколько показателей. Содержание солей, кислотность, топография подводных течений. Еще он сказал, что это вопрос равновесия, — его очень легко нарушить, поэтому необходимо проявлять осторожность.

— И где это место? — спросил Стиг Херманс-сон. — Неподалеку от островов? Нашим гостям наверняка понравится, верно, Рогер?

Рогер не ответил, лишь раздраженно посмотрел на жену.

— Это ты о ком? — буркнул он. — О Лео? Каролина, ну что за бред? Он же тупой как пробка.

Громыхание тележки с едой стихло. Анни остановилась возле кухонной двери.

— Никакой Лео не тупой, — возразила Каролина. — Он человек порядочный. И пить давно бросил. Тебе это прекрасно известно. Уже десять лет капли в рот не берет. — Она помолчала. Опять тележка. В дверном проеме мелькнула спина Анни. Каролина заговорила тише: — Он вообще получше некоторых из нас будет.

Уставившись на нее, Рогер со стуком поставил стакан на стол.

— Потрясающе! — Настоятель подцепил вилкой кусочек трески. — Невероятно вкусно!

— Это точно, — согласился Хеннинг.

Не сводя глаз с Алисы, он открыл рот и отправил туда кусок рыбы. Губы и пальцы его блестели от жира. Алиса повернулась к Юнатану, но тот был занят беседой с Эви Херманссон.

— Зима взяла свое. Снег поломал молодые деревья… И еще зайцы. Да, мы стараемся их отстреливать, но не успеваем. Времени не хватает.

— Ноу вас же есть сезонные работники?

— Только когда снимаем урожай — с августа по октябрь. В основном литовцы. Иногда поляки. Без них совсем тяжко было бы. Я им восемь евро в час плачу, они и рады.

— Ну еще бы. Им этого за глаза хватает, — подхватил ее муж.

— Они неплохие, — сказала Эви.

— За редким исключением, — добавил Стиг. — Но от выпивки не отказываются. А потом дерутся. И еще в прошлом году женщину не поделили. Чаще всего мы сами разбираемся, полицию не дергаем.

Ветеринар рядом с Алисой поежился:

— Ее чуть не изнасиловали. Это, по-твоему, называется «не поделили»?

— Главное, чтобы на работе не сказывалось, — ответил Хеннинг.

— Кстати, — вспомнил Стиг, — вы что-нибудь слышали про женщину, которую нашли тогда в лесу?

— Какую женщину? — спросила Каролина.

— А, ну да, — протянул Хеннинг, — вы же тогда уезжали.

— На нее напали, — сказала Эви, — на прошлой неделе. Просто ужас. Лицо изуродовали. Когда ее обнаружили, она едва дышала.

— О господи! — ужаснулась Каролина. — А того, кто это сделал, нашли?

— Может, он там и не один был. Когда бедняжка очнулась, сказала, что вроде их было несколько. Но больше, похоже, она ничего говорить не пожелала.

— Возможно, это ее знакомые сотворили, — предположила Марианна.

— Да это кто угодно мог быть, — сказал Хеннинг, — на этой тропе вообще что-то странное происходит. В том районе и в избушки часто залезают.

— Мы еще поплачем, — посетовал Рогер.

Каролина холодно взглянула на него.

— Ох, — вздохнула директриса, — сейчас и гулять-то там страшно.

— Это довольно далеко от нас, — сказал Хеннинг, — дальше к западу. А в наших краях, по-моему, бояться нечего.

Эссе сдавленно усмехнулся.

— Я вот что скажу: в наши края они не сунутся, — заявил Стиг. — Случись это здесь — мы соберемся и погоним их в шею. С нарушителями закона разговор короткий. Напугаешь — сами сбегут.

— Это как же? — поинтересовалась Марианна.

— Пальнем пару раз, и они от страха в штаны наложат, — сказал Хеннинг.

— Вы их застрелите, — усмехнулась Эви, — и что дальше?

— Дальше мы пойдем к Ингвару и попросим его выкопать могилу на кладбище, — сказал Хеннинг и захохотал. — Да пес тебя возьми, Эви, сама-то пораскинь мозгами.

— А как там ваши строители? — Стиг кивнул Роге ру.

— Уже приступили.

— Минималку им платишь?

— Давай в сторонке обсудим. — Он встал и подошел к маленькому столику. — Выкурим по кубинской? Ты как, Хеннинг? И ты, Ингвар?

— Почему бы и нет? — согласился Хеннинг.

— Всегда пожалуйста, — подхватил настоятель.

Директриса вопросительно посмотрела на своего мужа. Эссе снова поежился, но ничего не сказал и за другими не последовал.

Каролина повернулась к Алисе:

— Юнатан говорит, ты к экзаменам готовишься.

— Ага.

— А чем потом думаешь заниматься? — спросила директриса.

— Подам документы в Академию Або.

— И что хочешь изучать?

— Физику.

Юнатан удивленно вытаращил глаза.

— Тогда тебе нужны хорошие оценки, — сказала директриса.

— Да. А ведь ты тоже уезжал куда-то поступать, верно, Юнатан? — спросила Эви. — После школы. Года три назад, да?

Юнатан кивнул.

— А куда ты поступал?

— Он поступил в медицинский, — ответила Каролина, — но до учебы дело не дошло.

Они немного помолчали, будто не зная, что еще сказать.

— Эссе хотел стать врачом, — проговорила наконец директриса, — но оценки были не очень.

— Ну и ладно, — сказал Эссе, — не особо-то меня и тянуло с людьми работать. С животными куда лучше. Они вообще намного приятнее людей.

Тарелки убрали, четверо мужчин вернулись с перекура. От их одежды сладковато пахло табаком и немножко морем. Пальцы у Хеннинга Педерсена слегка покраснели. Налив всем десертного вина, Анни скрылась на кухне, а Эссе наклонился вперед.

— Они вернулись, — тихо сказал он, — семья Ивана.

Над столом повисла гробовая тишина. Все повернулись к Эссе.

— Да, я ее тут недавно видел в магазине… Соню. Но она сменила фамилию.

— Она что, опять замуж вышла?

— Это вряд ли. Приехали они вдвоем, с дочкой.

Алиса медленно подняла голову. Юнатан смотрел прямо на нее. Интересно, что с ней стало. Его лицо было непроницаемым, как стена, как маска. Наконец он отвернулся.

— А мне ты об этом не рассказывал, — тихо упрекнула директриса своего мужа, — не говорил, что встретил ее.

— Я тоже ее видел, — сказал Ингвар, — она заходила в церковь.

— Рассказывала что-нибудь?

Настоятель склонил голову:

— Если честно, я стараюсь держаться подальше. У меня нет ни малейшего желания во все это ввязываться. Ты же прекрасно знаешь, как

1 ... 23 24 25 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудовищ не бывает - Лиселотт Виллен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чудовищ не бывает - Лиселотт Виллен"