Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
устрицами на подносе. Он поставил поднос на стол, за который сели Эрик и его подруга. – Ешьте. Мы пережили кораблекрушение. Думаю, гнев Карлотты, что ты пообедаешь чужим супом, мы переживём.
Эрик рассмеялся и пожал плечами.
– Справедливо. Спасибо. – Можно было задержаться ещё ненадолго. Ему всё равно не разгадать тайну проклятия и кровавого прилива в ближайший час. Пожалуй, призраки так и останутся призраками, а Остров Росы не изменит своего расположения, пока девушка ест. Нору тоже можно будет расспросить завтра. Тем более если Эрик и впрямь выдумал свою спасительницу. В таком случае ему определённо нужно передохнуть денёк от подобных мыслей.
Прекрасная незнакомка повернулась к нему, посмотрела на выражение его лица и склонила голову набок.
– Извини. Задумался, – произнёс Эрик и простонал. – Я продолжаю называть тебя про себя «девушкой», но это звучит ужасно. Может, возьмёшь себе какое-нибудь прозвище, пока я выясняю твоё имя?
Эрик посмотрел на неё. Незнакомка подняла голову, кивая, и солнце ударило ей в глаза. Они сверкнули бледным голубовато-серым, словно свет ненастного утра, отражающийся от моря. Эрик и девушка ели молча. Она озиралась по сторонам, а Ванни принялся перечислять разные имена и прозвища. Большую часть времени девушка просто вертела ложкой в супе. От макарон она откусывала по чуть-чуть, словно никогда не пробовала ничего подобного. К мидиям и устрицам в половинках раковин даже не притронулась.
– Может, Марина? – спросил Ванни.
Девушка сомкнула губы и покачала головой.
– Что-нибудь из морской тематики? – Эрик доел свою порцию некоторое время назад, но торопить спутницу было бы невежливо. – Или лучше что-нибудь другое?
Девушка дважды стукнула по прилавку, оглядываясь по сторонам, а затем показала на одну из нетронутых устриц.
Ванни скривил лицо:
– Не думаю, что это...
То, что нужно!
– Жемчужина, – сказал Эрик и улыбнулся. – Хочешь, чтобы мы звали тебя Перл, пока не выясним твоё настоящее имя? – Девушка хлопнула в ладоши и просияла сквозь растрёпанную чёлку. Эрик сунул руки в карманы, чтобы не поддаться искушению заправить высвободившиеся прядки ей за уши. – Тогда, – сказал Эрик, кланяясь, – приятно познакомиться, Перл. – Он встал и подмигнул ей. – И всё же я не сдамся. Лейси? – Девушка дважды постучала костяшками пальцев по столу. – Что ж, Перл, не терпится выяснить, как тебя зовут на самом деле.
9
Новая встреча
Общество людей утомляло Эрика. В том, чтобы продумывать каждое своё слово и действие, было нечто изнурительное. Наклон головы, когда он слушал сановника, или ширину улыбки, адресованной совету. Хождение под парусом и поединки на мечах никогда не доставляли таких хлопот. Видимо, потому что не подразумевали разговоры. Эрик умел развлекать и развлекаться, но удовольствия от этого не получал.
Однако девушку с пляжа, Перл, казалось, не волновало то, что Эрик пренебрегает традициями и держится особняком. Она не требовала ответов и не обиделась, когда он попросил её никогда не целовать его в обе щёки, как поцеловал её Ванни, когда они уходили. Она кивнула и пошла дальше.
Что действительно её изумило, так это вид замка, когда она бросила на него первый взгляд, проходя с Эриком по заливу.
– Здание и правда помпезное, – сказал Эрик, ведя её через главные ворота. – Обещаю: люди, живущие в этих стенах, не такие высокомерные. Кроме Гримсби, но не говори ему, что я так сказал. Он примет это за комплимент.
Она рассмеялась. Эрик не мог не улыбнуться в ответ, но одёрнул себя. Эта девушка не его вторая половина. Быть того не может. Её выбросило на берег слишком поздно, чтобы она могла оказаться той, что его спасла. И она не обладает голосом, таким же чистым, как её душа. И чувствует он себя по-прежнему. Разве что пошёл на поправку. Рёбра чёрно-синие, так что неудивительно, что по ним растекается тепло. Возможно, у него даже температура.
– Что ж. Отдохни немного. – Эрик проводил её к одной из скамеек во дворе. – Я скоро вернусь, хорошо?
Девушка кивнула и скинула обувь, пробуя ковёр из клевера вокруг скамейки. Эрик отправился на поиски Карлотты, Макс побежал за ним. Карлотты нигде не было.
Путешествие по Межоблачью заняло больше времени, чем он ожидал. Перл всю дорогу то и дело останавливалась, глазея по сторонам, и в этот раз Эрику не хватило ни сил, ни духу ей мешать. Он перестал беспокоиться о том, что Гримсби обнаружит его отсутствие, когда понял, что Перл никогда не видела некоторых вещей, которые так захватили её во время прогулки. И, честно говоря, находясь в её обществе, он потерял счёт времени. Впервые за много лет он просто был с кем-то рядом и не переживал ни о Гримсби с Велоной, ни о проклятии.
Эрик чуть не врезался в Карлотту, когда поворачивал за угол к своим покоям. Она вскрикнула.
– Три! Часа! – Она шлёпнула его полотенцем, которое держала в руках. – Где ты был? Габриэлла сказала, что ты ушёл прогуляться, но никто не видел, как ты возвращался с пляжа, и Гримсби...
– Карлотта, – произнёс Эрик, беря её за плечи, – я в порядке. Я столкнулся с...
– Неприятностями! – Карлотта выпрямилась во весь рост. – Я так и знала!
– Почему все об этом твердят? – Эрик покачал головой. – Я встретил девушку, которую вынесло на берег. Мы зашли к Ванни, чтобы одолжить для неё одежду. Она не говорит и не умеет читать и писать повелонски. Пока мы не выясним, откуда она и что произошло, я хочу, чтобы она чувствовала себя как дома.
– О, бедняжка, – пробормотала Карлотта. Она тут же сменила тон и прижала полотенце к груди, округляя глаза. – На пляже? Где ты был? Значит, ты всё-таки не выдумал ту загадочную девушку? Эрик, неужели она...
– Она не моя спасительница, – сказал Эрик. – Её я так и не нашёл, но, клянусь, она не выдумка.
Как только с ведьмой будет покончено, Эрик отыщет свою вторую половину. Она его спасла, пела ему, и он это докажет.
Карлотта что-то промычала и кивнула. На лице читалось недоверие.
– Конечно, конечно. И пока ты её не нашёл, я позабочусь об этой другой девушке, а ты отдохни, как тебе и следовало.
– Отдохнуть? – рассмеялся Эрик. – Впервые слышу такое слово.
– По-настоящему, как следует, – настаивала Карлотта. –
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65