Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99
Для ее блага отец договорился о свадьбе с лордом Греем.
Ей казалось, что теперь она сама решает, что ей необходимо для блага. Но судьба посмеялась над ней, наградив приключением, где она совершенно зависима от других. От мужчин, будь они неладны.
Аннабель глубоко вздохнула, пытаясь решить, стоит ли разрыдаться прямо сейчас или все-таки попытаться успокоиться. Краем глаза она уловила движение за иллюминатором и упрямо отвернулась к стене – вряд ли там были морские чудища, но любоваться рыбками настроения не было. Хотя рыдать, пожалуй, тоже не стоит…
В следующее мгновение за спиной раздался легкий стук, а потом противный, липкий скрип – словно пальцем провели по чистой тарелке. Анна замерла, чувствуя, как по спине бегут мурашки. Это просто механизмы лодки, там должно быть что-то скрипящее, и стук из двигателя…
Стук повторился. Еще раз, настойчивее, будто кто-то снаружи нетерпеливо барабанил кулаком в стекло, требуя его впустить. Анна прикрыла глаза, нащупала пистолет, медленно, точно зная, что будет об этом жалеть, обернулась…
И завизжала.
Глава 16, в которой есть место для романтических фантазий и подводных сражений
Кают-компания, в которой они оказались в первый день благодаря драконьему порталу, была достаточно просторной – хоть танцы устраивай. Джеймс не понимал, зачем на маленькой субмарине, где стоило бы экономить место, сделали такое большое помещение. Разве что почесать эго капитана… Впрочем, возможность сесть за столом подальше от Эрни и Ливси не могла не радовать.
Собрались как-то в одной каюте капитан, первый помощник и судовой врач…
Так мог бы начаться анекдот, но что-то не до смеха. Впрочем, скопившееся за три дня нервное напряжение стоило хоть куда-то выпустить – и лучше бы смеяться, чем резать глотки.
Кок принес поздний ужин, в молчании звякали по тарелкам ножи и вилки. Ливси с непроницаемым лицом ел овсянку на воде. Дай ему волю, он и котлеты из овсянки попросит. Неудивительно, что он такой тощий. Джеймс сдерживал смех, представляя разные вариации диеты из овса. К счастью, всех остальных кормили неплохо: команда получала и мясо, и сушеные фрукты, и даже шоколад. Доктор как-то обмолвился, что полноценное питание – залог здоровья, вот только как это сочеталось с овсянкой, Джеймс не уловил. Может, дракон у себя в каюте дополняет рацион чем-то еще?
Например, уволенными первыми помощниками.
Сегодня Джеймс надеялся побольше узнать о маршруте и цели путешествия. Пожалуй, стоило вломиться в каюту к капитану с рецептом очередного коктейля, алкоголь в правильной дозировке и не таким языки развязывал…
За бортом послышался скрежет, особенно неожиданный на фоне царившей в кают-компании тишины. Капитан замер с вилкой на полпути ко рту, Ливси поднял голову от тарелки. Скрежет повторился громче – Джеймсу пришло на ум сравнение с консервным ножом, который пытается вскрыть их жестянку. Молча глянув на сотрапезников, он аккуратно положил приборы. Встал, подошел к карте, потянул за шнурок…
С той стороны стекла на людей смотрело нечто с лысой головой, без ушей, бровей, ресниц, с огромными блеклыми глазами и губастым широким ртом. Джеймс отшатнулся, существо скривило лицо, словно улыбаясь.
В повисшей тишине доктор вскочил, зазвенела по полу упавшая вилка.
– Русалки! Весь экипаж сюда и быстро!
Снаружи появилось еще несколько отвратных рож. В стекло уперлись перепончатые ладони с короткими толстыми пальцами и трехдюймовым когтями, поползли вниз, оставляя царапины и вызывающий зубную боль скрежет.
– Эрнест, шевелитесь! – доктор повысил голос, в его интонации Джеймсу почудилось что-то рычащее. Но на Эрни подействовало – капитан вылетел в коридор как ошпаренный. Из коридора послышались команды, щедро приправленные морским жаргоном.
Существа внезапно скрылись, махнув колючими хвостами, Джеймс прильнул к стеклу и забыл как дышать: за бортом таких была сотня, если не больше. В руках многие держали светящиеся жезлы, некоторые из тварей восседали на акулах или гигантских морских коньках…
Что за бред?!
– Не успели. До ворот не более мили… – Ливси в сердцах кинул на стол салфетку. – Оставайтесь здесь, Джеймс. Завесьте иллюминатор. Достаньте вон тот ящик, живей!
Джеймс выдвинул из-под стола указанный ящик, открыл крышку. Внутри плотными рядами лежали предметы странной формы – проволочная дужка, две круглые подушечки…
– Наушники, – пояснил доктор уже от выхода. – Проследите, чтобы команда надела, и сами не забудьте. Слабая, но защита. Я запру дверь, не пытайтесь выйти.
В кают-компанию уже забегали члены экипажа, расхватывали наушники, садились на пол с таким видом, будто подобные происшествия для них – обычная рутина. Джеймс тряхнул головой – все окружающее напоминало дурацкий кошмар.
– Зачем?!
Доктор тонко улыбнулся.
– Помните миф об Одиссее, тот момент, где говорится о встрече с сиренами? Так вот, это не миф.
Переспросить Джеймс не успел. Доктор захлопнул дверь, Эрни, уже надевший наушники, рявкнул «Да опусти ты карту!» Джеймс, спохватившись, повернулся к стеклу…
Звук, казалось, родился где-то внутри него – чарующая мелодия, велящая замереть и слушать. Мысль о сиренах мелькнула и пропала, Джеймс потянулся к шнурку, опускающему карту, но замер с поднятой рукой. За стеклом, прямо напротив него, парила в толще воды женщина с длинными распущенными волосами, падающими на лицо. Полуобнаженная – если можно считать одеждой золотисто мерцающую чешую, покрывавшую ее тело ниже пояса. Впрочем, ниже смотреть не хотелось, взгляд заскользил вверх по совершенным, волнующим изгибам, задержался на груди, поднялся еще выше… Черты лица, искаженные стеклом и водой, казались странно знакомыми, они словно плыли и изменялись в такт музыке. Джеймс, не помня себя, прижался к стеклу, незнакомка откинула назад волосы, рассмеялась, лукаво подмигнула… Нет, не может быть, откуда она здесь?!
– Анна!
Удивление вспыхнуло и пропало. Она там, за бортом, и она зовет его – нужно спешить, бежать к ней, скорее! Джеймс успел обернуться к двери – и увидел, как ему в лицо летит тяжелый ящик от наушников.
***
Вряд ли тварь слышала крик сквозь обшивку, но она пропала до того, как Анна сообразила замолчать. За стеной слышались крики и топот – похоже, что русалку видела не только она. Переборов страх, Анна прильнула к иллюминатору и почти тут же отпрянула, когда мимо пронеслись сразу несколько быстрых теней. На картинки из книжек существа походили лишь отдаленно – условно человеческая голова, условно – руки, длинный хвост – скорее, змеиный, чем рыбий…
Анна медленно отодвинулась от иллюминатора. Нужно рассуждать здраво. На судне полно взрослых мужчин, которые наверняка знают, как справиться со стаей подводный тварей. Русалки были явно вооружены, но если бы ей грозила опасность, Джеймс давно пришел бы за нею…
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99