Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Алая шкатулка - Кэтрин Фишер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алая шкатулка - Кэтрин Фишер

394
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алая шкатулка - Кэтрин Фишер полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 65
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65

Впереди стоял беленый низкий дом из камня с заросшей мхом крышей.

– Вроде все тихо.

– Да, но там кто-то есть. Посмотрите на трубу.

Уортон успел заметить появившийся из трубы и сразу растаявший в воздухе клочок дыма.

Они поспешили по крутой тропинке.

Сара открыла калитку, подошла к двери и собралась уже постучать, но тут дверь распахнулась.

На пороге стоял Маскелайн в черном пальто и с перекрученным шарфом на шее. Сара первым делом обратила внимание на уродливый шрам у него на щеке, а потом посмотрела ему за спину. В полумраке комнаты стоял стол, а на нем были разложены какие-то маленькие диски, как будто после незаконченной игры в нарды.

– Я вас ждал, – заявил Маскелайн. – Заходите скорее.

10

Я восстану, когда Трое призовут меня.

И когда Лес сдвинется с места.

Надгробие старого кладбища в Уинтеркомбе

Полицейский фургон ехал по Лондону. Сержант, к которому был прикован Джейк, придавил его своей тушей к окну. Холодный дождь не переставая поливал косыми струями раскрытые зонты пешеходов и блестящие от влаги навесы.

Джейк привык видеть картинки из этого времени в черно-белой хронике и теперь с удивлением разглядывал их в цветном варианте: женщины в одежде приглушенных красных и зеленых тонов, огромные, нарисованные прямо на стенах афиши, темно-синяя форма переходивших улицу школьников. Последний в цепочке маленький мальчик оглянулся и посмотрел на Джейка.

– А разве этих детей… не должны были эвакуировать? – спросил Джейк.

– Некоторые сами вернулись. А иные и не уезжали. Не умеют жить в тишине. – Сержант тоже смотрел в окно, а потом тряхнул головой и добавил: – Будь проклята эта война. И когда она только закончится.

Джейк промолчал. Он-то точно знал, когда все это закончится. Юноша таращился на руины, на разбомбленные улицы и уставших, но не сломленных людей, и ему хотелось сказать что-то, что придало бы им сил. Что-нибудь вроде: «Все будет хорошо. Вы победите». Это было довольно непривычно, потому что, как правило, он не испытывал сочувствия. К тому же такие слова спровоцировали бы сержанта на очередные издевки в его адрес. Поэтому Джейк прикусил язык и сосредоточился на своем плане.

Главное – оказаться у зеркала. А потом… если удастся его активировать… Проблема в том, что Алленби будет рядом и увидит…

Джейк пожал плечами – с этим он ничего поделать не мог. Алленби увидит, как предполагаемый шпион исчезнет в пульсирующей черноте зеркала и, скорее всего, так никогда и не поймет, как это получилось.

И что потом? Неужели придется вслепую, без браслета, путешествовать во времени? Джейк припомнил жуткую историю Маскелайна, который мучительно медленно, атом за атомом через столетия перемещался в абсолютно незнакомое ему место, а время мелькало мимо него, как фильм на ускоренной перемотке. Есть вероятность, что и с ним это произойдет! Он может оказаться где угодно.

Джейк заерзал, пытаясь высвободить для себя немного места рядом с теплой тушей сержанта.

– Сиди тихо, – буркнул тот. – Надоел уже.

Алленби повернулся с переднего сиденья:

– Почти приехали. Джейк, я заметил, ты нервничаешь.

– На вас бы посмотреть перед виселицей, – огрызнулся тот.

Улицу после бомбежки было не узнать. Джейк помнил ее по времени Симмса. Тогда здесь находилась площадь со сквером в центре, он там прятался вместе с Молл. А теперь это пустырь с грудами кирпичей и торчащей, искореженной арматурой. По площади шныряли сгорбленные люди, которые выискивали в развалинах все, что могло хоть как-то им пригодиться.

– Ее тело… – начал Джейк.

– Пока не найдено, – отрезал Алленби и скомандовал водителю: – Так, здесь останови. Приехали.

Нужное место наспех огородили белой лентой и выставили для охраны трех полицейских. За оградой на территории частично разрушенного дома установили палатку из маскировочного брезента. Вход в нее был закрыт.

По крыше фургона барабанил дождь. Джейк неловко выбрался наружу. Вдалеке между аэростатами заграждения над куполом собора Святого Павла показался кусочек синего неба.

Сержант посмотрел на инспектора Алленби.

Тот пожал плечами:

– Только наручники оставь.

Джейк следил за тем, как сержант размыкает цепь и убирает ее в карман.

Алленби, который тоже наблюдал за этим процессом, сказал:

– Даю тебе последний шанс. Еще один промах, еще одна попытка сбежать, и я выхожу из игры.

Джейк прекрасно это понимал.

Они, спотыкаясь, пошли к палатке. Юноша по пути оглядывался по сторонам, чтобы зафиксировать в памяти окружающую обстановку.

Где сейчас Гидеон? Где Венн? Они же должны быть здесь. Должны попытаться его спасти.

Полог палатки открылся перед ним, будто портал.

Джейку показалось, что он увидел черный прямоугольник зеркала, и скорее шагнул вперед.

И в этот момент что-то стукнуло его по щеке.

– Эй!

Джейк возмущенно огляделся.

Маленький синий мячик подпрыгнул и укатился в груду кирпичей.

– Извините.

Перед Уайльдом возник мальчик в серых шортах и школьном пиджаке, а у него за спиной по щиколотку в кирпичных обломках стояли и улыбались еще два точно таких же мальчика.

Джейк не мог поверить своим глазам:

– Вы!

– Брысь отсюда, мелкотня! – прикрикнул на мальчишек сержант.

– Нет… Стойте! – Джейк кинулся к ребятам. Звякнули наручники. – Это вы были в бомбоубежище… Вы сказали…

– Привет, Джек Уайльд. Не забывай про Черного лиса.

– Это я уже слышал. Что это значит?

– Или Человека с глазами ворона.

Третий мальчик подошел так близко, что Джейку даже показалось, будто он его коснулся.

– Кто ты? – шепотом спросил Джейк. – Откуда ты?

Мальчик склонил набок круглую голову и улыбнулся. Его глаза за стеклами очков были чистыми и ясными, как у младенца.

– А ты не знаешь?

– Вас прислала Саммер? Вы – Ши?

Мальчик продолжал улыбаться, но так, словно ему было его жаль. Он встал на цыпочки. Джейк наклонился, и ребенок шепнул ему на ухо:

– Мы – Янус, вот кто мы.

Джейк в ужасе отшатнулся, а ребенок кивнул и холодно улыбнулся:

– Видишь, мы все о тебе знаем. Мы можем дать то, что ты ищешь. Мы можем вернуть твоего отца.

Джейк застыл, а потом усилием воли заставил себя произнести:

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65

1 ... 23 24 25 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алая шкатулка - Кэтрин Фишер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алая шкатулка - Кэтрин Фишер"