Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок

1 008
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 31
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

– Правда? Как мило, – ничуть не смутилась Гейл. – Мама сказала, что ты теперь работаешь здесь, поэтому я надеялась, что мы сможем провести немного времени, так сказать, в кругу семьи. Рождество как-никак.

Тедди задрыгал ножками, требуя спустить его вниз.

– Я возьму его, чтобы вы могли пообщаться, – подошел к ней Джеймс.

Она вручила ему ребенка, чувствуя, как нарастает в ней злость.

– А ты знаешь, почему я здесь работаю?

– Лидия, может, не стоит, – коснувшись ее талии, тихо сказал Джеймс.

Но она так не думала. Раз Гейл хватило наглости заявиться сюда и играть великодушную сестру, пока Лидия отрабатывала ее долг, разговор по душам был неизбежен.

– Лидия, я всегда знала, как сильно ты любишь детей, – немного обеспокоенно ответила Гейл. – Так было еще с тех времен, когда мы были маленькими девочками, играющими в куклы.

Лидия напряглась, понимая, что взгляд сестры на их общее прошлое отличался от ее собственного самым кардинальным образом.

– Нет, Гейл. Я работаю здесь, чтобы вернуть долг Джеймсу, который отдал благотворительному фонду свои собственные деньги.

– Но зачем? – покачав головой, посмотрела на нее сестра, а потом перевела взгляд на Джеймса, удалившегося в другой конец комнаты, туда, где Тедди пытался спрятаться за кресло.

– Зачем? – не поверила своим ушам Лидия. – Потому что это правильно. Потому что я не хочу, чтобы наше имя связывали с долгами в то время, когда мы пытаемся открыть тут каждая свое дело. Это маленький городок. Могут пойти слухи.

– Но я не просила о помощи. И я сказала, что решу этот вопрос, когда вернусь. – Гейл сжала ее руку. – Похоже, я пришла не в самое подходящее время. Я забыла, что ты не любишь спонтанные визиты, – съязвила сестра.

Мать всегда считала, что Лидия не любила незапланированные прогулки всей семьей, потому что не могла быть «спонтанной». Тогда как последняя предпочитала иметь под рукой солнцезащитный крем, чтобы дети не обгорели после дня, проведенного на пляже. А еще чтобы под рукой были жилеты для купания для самых маленьких, потому что детей было слишком много, чтобы уследить за всеми, когда они находились в воде.

Но Фиона – и, похоже, сама Гейл – считали Лидию занудой, которая беспокоилась по поводу и без повода.

– Значит, ты вот так просто возьмешь и уйдешь? – спросила Лидия, догоняя сестру, которая развернулась и пошла на выход. – Так ничего и не решив?

Хорошо, что у нее в руках не было игрушечного поезда, а то бы она швырнула его точно так же, как это делал Тедди.

– А почему я должна что-то решать? – не оборачиваясь, бросила Гейл и взялась за дверную ручку. – Все равно лучше тебя мне не справиться. – Она поднесла руку ко рту и крикнула по направлению гостиной. – С Рождеством, Джеймс!

Лидии казалось, что у нее из ушей валит пар.

– Гейл, нам нужно поговорить.

– Ты должна попросить Джеймса взять тебя на новогодний бал в «Клуб техасских скотоводов». Мы с Ллойдом тоже будем там. – Лицо сестры снова озарилось улыбкой. – Я без ума от него.

С этими словами она вышла из дома и направилась к своему компактному автомобильчику, украшенному рождественским венком.

Что-то в радостном настроении сестры, ее машине и даже ее «спонтанности» заставило Лидию почувствовать себя по сравнению с Гейл скрягой Скруджем.

– Ты в порядке? – Джеймс тронул ее за плечо, и она поняла, что слишком долго стоит перед закрытой дверью.

Она даже не заметила, когда он подошел.

Джеймс держал Тедди на руках, и когда она повернулась к нему, ее сердце сжалось. Она так быстро стала неравнодушной к нему.

Лидия вспомнила слова Гейл о ее чувствах к Ллойду. Она прекрасно понимала, о чем говорила сестра, потому что переживала то же самое по отношению к стоявшему перед ней мужчине.

Она была без ума от Джеймса Харриса. И точно так же как Гейл, недолго думая, бросилась в головокружительные отношения.

То, что она имела что-то общее со своей импульсивной сестрой, обеспокоило ее.

– Я… не уверена. – Ей хотелось укрыться в его объятиях. Неужели она была слишком поспешной в проявлении своих чувств? Вела себя неблагоразумно? – То есть да, я расстроена. Очень.

У нее никогда в жизни не было панических атак, но, может, они начинались именно так. Лидия испытывала беспокойство. Тревогу. И ей казалось, что она задыхается.

– Давай присядем, – предложил Джеймс и махнул рукой в сторону кухни. – Мы могли бы закончить наш обед. Поговорить.

Его предложение звучало разумно. Джеймс был здравомыслящим, практичным человеком, как и она сама, поэтому она без возражений последовала за ним на кухню. В конце концов, она не торговалась на аукционе, чтобы выиграть свидание с ним.

Нет, она всего лишь закрутила роман со своим работодателем. Чего никогда не делала даже ее мать с ее скоропалительными отношениями.

Только Джеймс был хорошим человеком, и то, что она так быстро влюбилась в него, еще не значило, что она превращалась в свою мать.

По крайней мере, она надеялась на это.

– Разогреть твою еду? – спросил Джеймс, положив руку ей на плечо. – Или принести тебе что-нибудь другое?

Его прикосновение одновременно успокоило и взволновало ее. Но Лидия сдержалась, чтобы не уткнуться лбом в его руку и не погрузиться в покой, который дарило его присутствие.

– Нет, спасибо. Я съем что-нибудь из фруктов.

– Кажется, твоя сестра говорила что-то насчет новогоднего бала.

– Она будет там вместе с Ллойдом. Надеюсь, это не доставит слишком больших неудобств.

– Конечно нет. Лидия, я пожертвовал свои деньги, потому что для меня это было самым простым решением. И я не беспокоюсь о том, чтобы мне возвращали этот долг.

Он говорил об этом и раньше.

– Ты очень великодушен.

– Я также действовал, исходя из личных интересов. Ведь я абсолютно не знал, что мне делать с Тедди, куда бежать и к кому обращаться за помощью. – Он взял ее руку в свою ладонь и мягко провел большим пальцем по костяшкам ее пальцев. – Лидия, я невероятно благодарен тебе за то, что ты спасала меня последние несколько недель. Но я по-прежнему надеюсь, что бабушка и дедушка Тедди примут его в свой дом и смогут заменить ему родителей.

– Ты все еще планируешь отдать его?

– Мейсоны приедут в канун Нового года, чтобы мы с тобой могли посетить бал. Если все пойдет хорошо, мы сможем приступить к обсуждению, как…

– Ты не хочешь его. – Лидия вырвала руку из его ладони, когда ужасная реальность обрушилась на те нежные чувства, которые она испытывала к Джеймсу. – И если уж на то пошло, ты никогда не хотел детей.

– Это неправда. – Он сел на свое место, но небольшое расстояние между ними показалось ей настоящей пропастью. – Если с Мейсонами ничего не получится, я оставлю Тедди у себя.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

1 ... 23 24 25 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок"