расположении строф мы следуем оксфордскому изданию.
957
Цитируется по изданию: Кондаки и икосы святого Романа Сладкопевца. Пер. диакона Сергия Цветкова. С. 124–129. В перевод внесены исправления по оригинальному тексту: Romanos le Mélode. Hymnes. Tome IV (SC 128). P. 158–186.
958
Адам и Ева.
959
На греческой миниатюре X века, помещенной в сборнике медицинских трактатов, изображена сцена, в которой врач и два его ассистента вправляют вывих больному: все четверо нарисованы обнаженными, включая врача (который, впрочем, до пояса закрыт постелью больного). См.: Попова О. С., Захарова А. В., Орецкая И. А. Византийская миниатюра второй половины X — начала XII века. С. 129.
960
То есть в страдании как человек, бесстрастный как Бог.
961
Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. С. 237.
962
Казачков Ю. А. Акафист. Вопрос о датировке и атрибуции. С. 373–374.
963
Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. С. 236.
964
Триодь Постная. Синаксарий в Субботу Акафиста.
965
Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. С. 238.
966
Изосиллабизм — принцип деления стиха на ритмические единицы, равные между собой по числу слогов.
967
Здесь и далее Акафист цитируется по греческому тексту, славянскому и русскому переводам. Греческий текст см. в: Trypanis С. A. Fourteen Early Byzantine Cantica. Wien, 1968 (WBS. Bd. V). P. 17–26. Славянский перевод в кн.: Триодь Постная. М., 1974. Рус. пер. иером. Амвросия (Тимрота).
968
Аверинцев С. С. Поэтика ранневизантийской литературы. С. 239–240.
969
См.: Shoemaker S. J. From Mother of Mysteries to Mother of the Church. P 20–21. Здесь же список литературы, подтверждающий эту датировку.
970
Краткий обзор см. в кн.: Ортис де Урбина И. Сирийская патрология. С. 98–100.
971
Палимпсест — рукопись, в которой первоначальный текст был соскоблен и поверх него был написан новый текст. Современные технические средства во многих случаях позволяют восстановить первоначальный текст.
972
Издание текста: Smith-Lewis A. Apocrypha syriaca. P. 22–115 (сир. текст), 12–19 (англ. пер.).
973
Издания текстов: Wright W. Contributions to the Apocryphal Literature of the New Testament. London, 1865. P. 27–33 (сир. текст), 18–24 (англ. пер.); Budge E. A. W. The History of the Blessed Virgin Mary and the Likeness of Christ which the Jews of Tiberias Made to Mock at. Vol. 1. P. 3–152 (сир. текст); Vol. 2. P. 3–168 (англ. пер.).
974
Издание: Wright W. Contributions to the Apocryphal Literature of the New Testament. P. 42–51 (сир. текст), 10–15 (англ. пер.).
975
Обзор памятников этой традиции см. в: Shoemaker S. J. Ancient Traditions of the Virgin Mary’s Dormition and Assumption. P. P. 25–46.
976
Об этой традиции см.: Shoemaker S. J. Ancient Traditions of the Virgin Mary’s Dormition and Assumption. P. 46–57.
977
Tischendorf С. Apocalypses apocryphae. Mosis, Esdrae, Pauli, Ioannis item Mariae Dormitio. P. 95–112.
978
Mimouni S. C. Dormition et assomption de Marie: Histoire des traditions anciennes. Р. 124. См. также: Esbroeck M. van. Les Textes littéraires sur l’assomption avant le Xe siècle. P. 265–285.
979
Здесь и далее цитируется, с незначительными изменениями, в русском переводе И. С. Свенцицкой по изданию: Судьбы апостолов. С. 290–305.
980
Сказание об Успении Святой Богородицы 1–2.
981
Сказание об Успении Святой Богородицы 3–4.
982
Сказание об Успении Святой Богородицы 5.
983
Сказание об Успении Святой Богородицы 6–7.
984
Сказание об Успении Святой Богородицы 8–10.
985
Не совсем понятно, о какой стране идет речь. Предположение о том, что речь идет о городе Тивериаде, не выдерживает критики, поскольку дальше Павел говорит «о стране Тиверской», находящейся на немалом расстоянии от Рима.
986
Сказание об Успении Святой Богородицы 11–14.
987
Сказание об Успении Святой Богородицы 15.
988
Сказание об Успении Святой Богородицы 16–24.
989
Сказание об Успении Святой Богородицы 25–27.
990
Сказание об Успении Святой Богородицы 28–29.
991
Сказание об Успении Святой Богородицы 30.
992
Сказание об Успении Святой Богородицы 31–32.
993
Сказание об Успении Святой Богородицы 33–35.
994
Сказание об Успении Святой Богородицы 36.
995
Сказание об Успении Святой Богородицы 37.
996
Сказание об Успении Святой Богородицы 38–39.
997
Сказание об Успении Святой Богородицы 40.
998
Сказание об Успении Святой Богородицы 41–42.
999
Сказание об Успении Святой Богородицы 43–44.
1000
Сказание об Успении Святой Богородицы 45.
1001
Сказание об Успении Святой Богородицы 46–47.
1002
Сказание об Успении Святой Богородицы 48–50.
1003
Подробнее об этом см. в: Shoemaker S. J. Ancient Traditions of the Virgin Mary’s Dormition and Assumption. P. 67–71.
1004
См., в частности: Chaise F. de la. A l’origine des recits apocryphes du «Transitus Mariae». P. 77–90; Esbroeck M. van. Bild und Begriff in der Transitus-Literatur, der Palmbaum und der Tempel. S. 333–351; Mimouni S. C. Les Transitus Mariae sont-ils vraiment des apocryphes? P. 122–128; Clayton M. The Transitus Mariae: The Tradition and Its Origins. P. 76–82.
1005
Деяние 8. Анафематизм 2. Цит. по: Деяния Вселенских Соборов. Т. 5. С. 211.
1006
Имеется в виду Феодор