– Сын как-то писал, что у него есть подруга, но после того, как он вернулся, ни разу о ней не упоминал.
– Может быть, он говорил с отцом?
– Нет, Арман мне бы сказал.
– А если Ихтиандр полюбит Розали? Как ты поступишь?
– Ты имеешь в виду его происхождение?
– Не только.
– Мирей, ты же знаешь наше отношение к тому положению, которое мы занимали во Франции. Для меня и Армана деньги и связи – не главное в жизни. Мы все убедились в порядочности Ихтиандра. Конечно, жизнь в океане наложила на него определённый отпечаток…
Разговор был прерван выходящим из воды Жаком.
– Мама, посмотри, что Ихтиандр достал для вас.
Женщины встали, и на ладонях обеих оказалось по одной крупной жемчужине.
– В Париже такая пара стоит целого состояния, – задумчиво сказала Мирей, когда молодые люди удалились от них.
Поздно вечером после ужина Жак зашёл к родителям и начал разговор о поездке в Европу. Причин для дальнейшего умалчивания о бывшей невесте не было, и сын обо всём рассказал им.
– Тогда есть ли смысл ехать во Францию? – проговорил отец.
Жак поделился своими сомнениями. Потом он упомянул и о тех делах, которые ему необходимо было решить.
– Пора и Розали показать Европу. Ей нужно учиться, она ведь совсем взрослая, – закончил он.
– А поедет ли она? Захочет ли расставаться с Ихтиандром? – отозвался отец.
Женнет умоляюще посмотрела на мужа. И Вильбуа-младшему пришлось рассказать историю отношений Ихтиандра и Гуттиэре.
После такого повествования было решено, что Розали действительно надо отправить в Париж, тем более что вопрос об этом уже стоял раньше.
– Пусть поживёт там, начнёт учиться, а там видно будет, что это у неё – первая любовь, часто проходящая, или серьёзное чувство. И Ихтиандр определится… – задумчиво проговорил глава семьи.
– А где сейчас эта девушка? – поинтересовалась Женнет.
– Он не знает, – ответил сын.
Все замолчали.
– Ладно, пора спать, а завтра мы поговорим с дочкой, – решил месье Вильбуа.
Жак, пожелав родителям спокойной ночи, ушёл.
– Ничего, дорогая, – успокаивал Арман разволновавшуюся жену. – Пусть дети съездят в Европу. Так надо, сама видишь. Ихтиандр здесь ни при чём. А Розали всё равно нужно отправлять учиться.
– Да я всё понимаю, дорогой, но…
– Никаких «но», больше крушений не будет!..
Тихо всхлипывая, Женнет скоро затихла и уснула. Не спал только сам океанолог. Вряд ли кто возьмётся сказать, о чём думал он после такого своего безоглядного предсказания.
На следующий день после обеда состоялся разговор Женнет с дочерью. Розали внимательно слушала, а потом спросила:
– Мама, но откуда ты знаешь о том, что мне нравится Ихтиандр?
Женнет, не говоря ни слова, обняла дочь:
– Дорогая моя, это же видно! Ихтиандр останется здесь, и если твои чувства так сильны, то мы с папой не будем иметь ничего против вашего союза, а пока тебе нужно учиться.
Розали долго лежала на коленях матери, задумчиво глядя вдаль.
– Хорошо, мама, – глубоко вздохнув, сказала девушка. – Я поеду во Францию. Мне надо поговорить с Ихтиандром.
– Это твоё право, девочка, – выдохнула Женнет.
В этот момент в дверь постучали.
– Да, да, входите, – отозвалась госпожа Вильбуа.
В комнату впорхнула Диана:
– Извините, мадам Женнет… Розали, мы идём купаться. Ты с нами?
– Да, я вас догоню.
Уже через минуту Женнет смотрела вслед удаляющимся молодым людям…
Погода была замечательной, а вода – изумительной. Какие еще нужны условия для стремительного катания на дельфинах?! Розали обычно старалась не садиться с Ихтиандром, но на этот раз они вместе мчались по волнам на Лидинге. Это катание настолько нравилось людям, что иногда уже уставшие дельфины отказывались продолжать развлечение. Сегодня Розали сидела сзади, крепко держась за Ихтиандра.
– Как жаль, что я хотя бы не Диана, – вдруг спокойно, но громко произнесла девушка.
Юноша от такого неожиданного замечания обернулся к ней и, потеряв равновесие, свалился вместе с девушкой в воду.
– Смотри! – крикнула Диана. – Они тонут?!
Жак посмотрел в сторону уже плывущих к берегу молодых людей и невозмутимо ответил:
– Не будем им мешать…
– Почему ты так говоришь, – спросил Ихтиандр, поддерживая девушку.
– Потому что мне не везёт… Тогда, первый раз, помнишь, когда ты спас Диану от акулы?
– Да, ну и что?
– Я согласна была бы оказаться на её месте.
– Зачем? – уже понимая, о чём дальше пойдёт разговор, спросил Ихтиандр.
– Затем, чтобы тебя… поцеловать! – Смутившись, собеседница отвернулась.
– Розали, ты замечательная девушка… Ты нравишься мне…
Она снова посмотрела на него.
– …Но так случилось, что я люблю другую… Быть может, я её больше никогда не увижу. Ты же понимаешь, сердцу не прикажешь.
– Её зовут Гуттиэре?
– Да.
– Расскажи о ней.
В этот момент Лидинг оказался под Ихтиандром, и юноша помог взобраться на дельфина Розали. Они оказались далеко в океане, и Ихтиандр, направляя дельфина к берегу, коротко рассказал о Гуттиэре. Девушка слушала молча. Когда они выбрались на берег, она подошла к Ихтиандру и тихо проговорила:
– Я с братом уезжаю в Европу. Ихтиандр, поцелуй меня.
Он посмотрел на Розали, и две пары глаз, наблюдавших за ними из воды, увидели, как юноша неумело обнял девушку и поцеловал. Несколько мгновений она стояла рядом с ним, потом, резко повернувшись, побежала домой.
Ихтиандр стоял и грустно смотрел вслед удаляющейся.
Жак и Диана вышли на берег. Ихтиандр не замечал их, он сосредоточенно о чём-то думал. Затем, не глядя на подошедших друзей, тихо сказал:
– Я приношу несчастье… Я ухожу в море…
– Ты что это, Ихтиандр?! – воскликнула Диана.
Жак выразительно посмотрел на девушку. Диана поняла, кивнула, взяла платье подруги и пошла к дому.
– Я всё ей рассказал, – тихо сказал Ихтиандр. – Она собирается с тобой в Европу.
– Друг, ты успокойся, так часто бывает в жизни. Отношения между людьми складываются по-разному, особенно это касается любви. Ведь и со мной нет рядом той, которую обожал. Мы действительно послезавтра уплываем в Европу, но это ещё ни о чём не говорит. Розали впервые влюблена. Да такой, как ты, кому не понравится?!