Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Новый рассвет - Джон Джексон Миллер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Новый рассвет - Джон Джексон Миллер

223
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Новый рассвет - Джон Джексон Миллер полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:

Лейтенант обернулся и рыкнул приказ. Трое штурмовиков покинули зал.

– Доложить на «Ультиматум», – велел офицер оставшимся подчиненным и торопливо сбежал с платформы.

«Как всегда, босс спасает положение», – подумала Залюна. Она выдохнула, вопреки всему надеясь, что неприятный для персонала момент миновал. Наблюдателям было нисколько не легче, чем наблюдаемым, а бедный Хетто никогда еще не выглядел таким взвинченным. Салластанка повернулась к его рабочему месту, надеясь увидеть, что он успокоился.

Но не увидела его вообще.

Залюна осмотрелась по сторонам и наконец заметила Хетто прямо за своей спиной – он выглядывал из-за стеллажей с вазонами. Оператор обошел платформу и приблизился к ней с обратной стороны, где имперцы не могли их подслушать.

– Ты меня напугал, – с улыбкой облегчения сказала салластанка. – Решил заняться садоводством?

Хетто, как она заметила, пытался выглядеть непринужденно, ковыряясь в горшках с желтыми стасиями, но получалось у него неубедительно.

– Они не уходят, – прошептал он.

Залюна быстро оглянулась. Группа агентов по-прежнему стояла в сторонке, о чем-то переговариваясь приглушенными голосами. Салластанка ободряюще улыбнулась:

– Не волнуйся. Мы нашли Скелли.

– Дело не в этом. – Хетто поднял глаза. – Притворись, будто что-то уронила.

Услышав нехарактерные для него серьезные нотки, Залюна приподняла один из горшков и села на колени, делая вид, будто меняет подставку. В результате этого она оказалась лицом к лицу с Хетто, который протянул ладонь через ограждение и взял ее за руки:

– Залюна, я… ввязался в одно дело. Есть одна особа, с которой я общаюсь по Голосети… а впрочем, не важно. Я должен – точнее, был должен – сегодня с ней встретиться.

– Постой. О чем ты…

Он направил ее руки в горшок.

– Там написан адрес. Иди одна. Пожалуйста, Зал.

Залюна заглянула в горшок. В земле что-то торчало. Предмет напоминал инфокуб – устройство хранения данных большой емкости. Прищурив глаза, она покачала головой. «С какой-то женщиной по Голосети?»

– Ох, Хетто, во что ты ввязался?

– Не говори, что ты этого не ждала. – Он опустил голову и очень серьезно – таким серьезным она его никогда не видела – произнес:

– Если моя помощь для тебя что-то значила, ты доставишь это по адресу. И… прости. – С этими словами он отпустил ее руки и отошел от стеллажа.

Озадаченная его откровением, Залюна взяла горшок и встала, взглядом ища Хетто. Найти его оказалось нетрудно. Тучный имперец вернулся и остановил ее подчиненного на полпути. За его спиной толпились штурмовики.

– Ты Хетто?

Оператор прожег его взглядом:

– Я.

– Ты арестован.

– По какому обвинению?

– Подстрекательство к мятежу. У нас есть записи твоих высказываний – высказываний, направленных против существующего порядка. – Лейтенант дернул Хетто за плечо. – И все это во время работы здесь… Здесь! Ты обманул доверие Галактической Империи!

Хетто презрительно выпятил губу:

– Галактической Империи? По-моему, вы что-то путаете. Вы что, не видели вывески на этом здании? Я работаю в «Медийных решениях Трансепт»!

– Какая разница! Ты работаешь на нас – а предателей в нашей среде мы не потерпим. – Глаза лейтенанта под кустистыми бровями сузились, и он с подозрением оглянулся вокруг. – А вы все? Быть может, вы вовсе не проморгали того террориста на Синде. А не упустили ли вы его специально?

Сотрудники группы наблюдения возмущенно зароптали. Залюна вышла вперед, спеша на защиту своих подчиненных:

– Эй, минуточку! Эта группа сделала все, чего только требовала Империя!

– Смотрите у меня, – оскалился лейтенант. – Все, что происходило здесь сегодня, будет изучаться. И все, что можно отыскать, мы отыщем! – Имперец указал на Хетто. – Его-то мы уже поймали, не так ли?

Хетто попытался отодвинуться, но штурмовики схватили его за руки. Усмешка сошла с его лица.

– Слыхали, майноки? – провозгласил он. – Вы все тоже под колпаком. – Он свирепо взглянул на лейтенанта. – Слежка, тотальная слежка! Ну, давайте, смотрите сколько влезет. Никто Здесь не имеет никакого отношения к вашему дурацкому взрыву… хотя вам все равно!

– Возможно, – отозвался офицер. – Но ты знаешь, что в прошлом говорил в адрес Империи, Хетто. И мы тоже знаем.

Залюна сошла с платформы, готовая сама броситься на штурмовиков, если придется:

– Хетто, клянусь. Я даже не подозревала об этом!

Оператор посмотрел на нее и кивнул:

– Я знаю, Зал. Наш этаж не единственный в здании. В нынешнее время следят за всеми. За всеми без исключения. Я просто свалял дурака.

Лейтенант указал на дверь, и штурмовики вытолкали Хетто из офиса. Отовсюду послышались возгласы возмущения и испуга.

В дверях Хетто оглянулся – но не на Залюну. Взгляд его был устремлен на желтый вазон, что стоял на нижней полке. В следующий миг пленник и его конвоиры скрылись из виду.

В офисе стало тихо, как в могиле.

Одна молодая женщина со слезами на глазах повернулась к Залюне:

– Хетто же работал с нами десять лет…

– Двадцать.

– Что теперь с ним будет? Вы же наверняка знаете, что… что происходит.

Салластанка выпрямилась. Ей было неловко смотреть в глаза подчиненным.

– Я стараюсь таких вопросов избегать. Все мы здесь… мы – инструмент, который может останавливать зло. Как мы остановили его – или могли остановить – сегодня на Синде. – Она покачала головой. – Больше я ничего не знаю.

Имперские агенты вернулись в офис.

– За работу, майноки, – обреченно сказала Залюна.

Но обреченность в ее голосе была напускной. После секундного раздумья она снова поднялась на платформу и сделала вид, будто поливает растения.

Да, в горшке был спрятан инфокуб. А рядом с ним – маленькая записка, где рукой Хетто наспех было нацарапано название местной кантины. И еще одно слово:

ГЕРА.

Гера знала, что нужно торопиться.

Поиски места, где можно было оставить корабль, заняли слишком много времени. Горс являл собой лоскутное одеяло, где одна мертвая индустрия накладывалась на другую. Илистая почва не позволяла возводить высоченные небоскребы, как на планетах городских каньонов; в результате возникла горизонтальная застройка, которая тянулась от края до края. В конце концов тви’лека нашла местечко между заброшенными зданиями. Дальше путь пролегал сплошь через опасные кварталы.

Добравшись до офиса «Лунного света», Гера увидела, как охранник-бесалиск и его помощники вытаскивают кого-то вместе с креслом из того грузовика, за которым она наблюдала. Они скрылись в здании завода; к тому времени Гера уже не сомневалась, что пленником был Скелли.

1 ... 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новый рассвет - Джон Джексон Миллер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Новый рассвет - Джон Джексон Миллер"