Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Элла и горное волшебство - Геза Шварц 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Элла и горное волшебство - Геза Шварц

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элла и горное волшебство - Геза Шварц полная версия. Жанр: Детская проза / Сказки / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24
Перейти на страницу:
Эллу это совершенно не волновало. Пламя дракона мягко пробежало по её волосам, как нежное прикосновение пальцев, и она улыбнулась. Существовало много вещей, которые были гораздо важнее, чем быть героем.

10

Шум крыльев дракона

– Вы только посмотрите, как она сверкает! – Казимир бежал по ночному лесу рядом с Эллой и господином Лилиенталем и в бессчётный раз показывал на маленькую брошь на своём плаще. На ней, сделанной из выпавшей чешуйки Ариаса, была изображена гора на золотом фоне. Сверкала она так ослепительно, что Казимир в темноте выглядел как светлячок-переросток.

– Да, мы знаем, – ответил господин Лилиенталь. – У нас есть такие же броши, ты забыл?

На его лацкане также сверкала маленькая золотая гора, и у Эллы к куртке была прикреплена такая же брошка.

Казимир, однако, отмахнулся от его слов.

– Некоторым такое украшение подходит больше, чем другим, – заметил он. – И я явно один из них.

Элла обменялась взглядами с господином Лилиенталем и усмехнулась. Она вспомнила о том, как король Балор вручил ей брошку после долгого похода по горе. Они пробудили её сердце, и с первым его ударом гора проснулась. В коридорах и пещерах расцвели самые прекрасные цветы, лёд и холод исчезли, а феи искр следовали за путниками без всякого страха. Фарсилар снова прилетела к ним и подшучивала над Казимиром, и она же полетела вперёд них, чтобы сообщить королю Балору об их прибытии. Это была хорошая идея, потому что в противном случае при виде дракона среди гномьего царства, вероятно, разразилась бы паника. Однако Элла и её спутники были встречены с радостью.

Тронный зал короля был богато украшен. Лишённый снега и льда, он сиял золотом и драгоценными камнями, и первоначальная сдержанность короля после доклада Афрама превратилась в радушие. Ариас и Балор долго разговаривали и обнаружили, что они оба обожают древние статуи. Были согласованы первые дружеские визиты, и Элла всё ещё слышала смех короля, который смешался со смехом дракона, от которого зал содрогнулся. Вскоре должен был состояться праздник в честь заключения мирного договора между гномами и драконом, и девочка с нетерпением ждала возможности снова увидеть Ариаса, Удина, Пудина и Афрама в спрятанном от чужих глаз, недавно заново расцветшем мире горы.

Но ещё больше Элла была бы рада сейчас оказаться в своей постели. Она с облегчением зевнула, когда между деревьями наконец-то показался маленький жёлтый домик. Едва она открыла садовую калитку, господин Лилиенталь испустил крик:

– Гертруда!

Проворно, как ласка, он побежал к своему самолёту. Элла и Казимир спрятали его от непогоды под навесом для машины.

Когда господин Лилиенталь нежно погладил сломанное крыло, Гертруда, казалось, вздрогнула, радуясь их воссоединению.

– Мы всё исправим, – ласково сказал миниатюрный великан. – Обещаю. А потом я познакомлю тебя с одним другом, который, уверен, придаст нам необходимый импульс. И тогда, да, тогда, любовь моя… тогда мы снова будем летать!

Элла улыбнулась. Она уже видела перед мысленным взором всех их троих: миниатюрного великана, его счастливый самолёт и золотого дракона – как они вместе взлетают на поле Отшельников. Несомненно, Ариас одним своим выдохом задаст этим двум пионерам авиации огромный импульс, и тогда они вместе пролетят над всем городом.

– До этого момента у нас ещё есть кое-какие дела, – Казимир указал большим пальцем себе за спину. Они вышли в сад, который выглядел так же плохо, как и в тот момент, когда Элла и Казимир отправились освобождать миниатюрного великана. Трава была тёмной и обугленной, деревья почти голыми, а яблоня возвышалась словно зловещая тень среди всего запустения.

Господин Лилиенталь вздохнул так сокрушённо, будто каждый упавший лист только что нанёс ему рану. Он медленно пошёл вперёд. Феи из своих гнёзд смотрели на него с упрёком, а Леонора Песнь-Волн, прежде чем нырнуть в пруд, взглянула на него, сердито сузив глаза. Зато, когда миниатюрный великан подошёл к яблоне, она взволнованно зашелестела.

– Всё хорошо, всё хорошо. – Господин Лилиенталь погладил дерево по коре, листья которого мелко вздрагивали. – Теперь я снова здесь.

Он схватил свою трость и трижды стукнул ею по корню яблони. Заинтригованная, Элла увидела, как от него исходит яркий свет. Он окружил господина Лилиенталя и сразу сделал его намного крупнее, прямо-таки настоящим великаном. Подобно солнечным лучам, этот свет скользил по земле, и везде, где касался травы, она снова становилась зелёной. Свет продолжал литься, он достиг яблони, и на мгновение она озарилась ярким сиянием.

Ослеплённые, Элла и Казимир закрыли руками глаза. Они услышали вздохи и стоны, шёпот, треск и шорох. Затем сияние уменьшилось, и они с удивлением увидели, что теперь яблоня мягким светом освещает сад и тем самым исцеляет его. На деревьях появились новые листья, раны от упавших ветвей закрылись, вся чернота исчезла под свежей зеленью. И посреди всего этого стоял господин Лилиенталь, прислонившись к своей яблоне, а лицо его озаряла мягкая улыбка. Казалось, что он разговаривает с каждым листом, каждым кустом и с каждой, веточкой в саду.

Молча, Элла и Казимир удалились. Они вошли в дом, и девочка никак не могла решить: сначала принять тёплый душ или что-нибудь съесть? В конце концов она остановилась на последнем и вскоре после этого стояла на балконе рядом с Казимиром, в руках у неё были шоколадный пудинг и кусок пиццы. Внизу, под балконом сиял их сад во всей красе. Из домика на дереве господина Лилиенталя лился тёплый свет.

– Смотри! – Казимир указал на крошечный сложенный листок бумаги, лежавший рядом с балконной дверью.

Элла подняла его и обнаружила, что он был тщательно обёрнут травинками.

– Похоже на подарок, – пробормотала она. – Но кто…

Не успела она закончить фразу, как заметила личико, с любопытством выглядывающее из-под водосточного жёлоба. Это была фея, которую она освободила от ветки во время урагана.

– Я думаю, что кто-то хочет поблагодарить тебя, – заметил Казимир. – Распакуй его.

Элла осторожно развернула пакет и увидела изящно выполненный кулон.

Он был сделан из стеклянного шара, внутри которого находилось семечко одуванчика.

Элла поднесла кулон к свету. Он переливался всеми цветами радуги.

– Он прекрасен, – тихо проговорила она, и Казимир кивнул.

– Одуванчики – очень ценные цветы для фей, – сказал он. – Они символизируют счастье, свободу и мечты. И их дарят только друзьям.

Элла подняла глаза на фею.

– Пэрем, – прошептала она, на что фея осторожно улыбнулась.

– Падруньяр, – восхищённо прошептала она. Затем подняла руку в знак приветствия и исчезла за водосточным жёлобом.

Элла глубоко вздохнула.

– Я думаю, мы можем поздравить друг друга с завершением успешной экспедиции, – заметила она. – И со счастливым возвращением нашего великана домой.

Казимир кивнул.

– Я проделал потрясающую работу, – отметил он. – И ты тоже неплохо потрудилась. Некоторые вещи тебе удались весьма недурно.

Элла сбоку посмотрела на него.

– Например?

– О, ничего особенного, – ответил Казимир, пожав плечами. – Ты всего лишь вернула домой господина Лилиенталя, установила мир

1 ... 23 24
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Элла и горное волшебство - Геза Шварц», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Элла и горное волшебство - Геза Шварц"