шуму добавился новый приближающийся звук.
Сердце Семечки пошло вскачь.
– Кто-то вошёл в лабиринт, – сказала она. – Кто-то или что-то.
Дядя Розы вздрогнул, как будто его ударили. Он схватился за прутья решётки обеими руками.
– Вы! Бегите отсюда, – просипел он. – Быстро!
Он пытался ещё что-то сказать, но только беззвучно шевелил губами.
– Мы уходим, – решила Семечка.
– Но мы ещё вернёмся, – сказал щенок.
– Нет! – крикнула его мама. – Уходите далеко!
– Не возвращайтесь, – добавил его папа, – потому что…
Его слова предсказуемо затихли.
– Пошли. – Семечка дёрнула Розу за штанину. – Надо уходить.
Роза не сдвинулась с места.
– Ну, давай же, – шикнула на неё Семечка.
Но Роза не сводила глаз с рук её дяди, стиснутых вокруг решётки.
– Дядя Эдвин, – проговорила она. – У тебя чешуя!
Глава 43
Ты что, не понял?
Девочка не ошибалась. Тыльную сторону моих ладоней действительно покрывали красные чешуйки.
А мои пальцы кончались не человеческими ногтями, а загнутыми когтями.
Да, мои руки.
Мои пальцы. Мои когти.
Что, правда? Всё это время ты не понимал, что беседуешь с драконом?
Ох, неужели. Наверное, я забыл упомянуть вначале.
Ну, теперь ты знаешь. И что ты сделаешь? А?
Убежишь?
Закричишь?
Спрячешься?
О, ты готов остаться и дослушать историю до конца?
Какой ты храбрый.
Тогда напомню, что сидеть надо очень тихо и держать под рукой зелёные мармеладки.
На случай, если я вспылю…
Глава 44
Ты дракон
– Ты дракон, – прошептала Роза. – Ты выглядишь, как человек, но ты не человек. Ты дракон.
– Да, – кивнул дядя Эдвин. – Но тебя сейчас совсем не это должно волновать. Берегись… Остерегайся…
Его слова снова потонули в воздухе, и он в отчаянии запрокинул голову:
– Фелиция…
Он напрягся и с огромным трудом смог прохрипеть:
– Фелиция, ничего не ешь.
– Ты дракон, – повторила Роза, перед тем как развернуться и выбежать из пещеры вместе с Семечкой и щенком.
Как только они отбежали достаточно далеко и свет из пещеры померк, им пришлось перейти на шаг, чтобы не врезаться головой в стену или что-нибудь похуже.
– Я не понимаю, – прошептала Роза, пока они шли по туннелю. – Он мой дядя. Его портрет висит за троном рядом с портретом моих родителей. Неужели он тот самый дракон? Как он может?
Семечка тоже ничего не понимала. Но сейчас её гораздо больше пугало, что кто-то неизвестный крадётся к ним по лабиринту.
– Щенок, – тихо позвала она, – ты чувствуешь запах гари?
– Только старый запах, – рыкнул он. – Думаю, к нам идёт человек.
Роза резко остановилась.
– То есть это не ещё один дракон? Тогда почему мы бежим от него?
– Потому что мы не знаем, кто это и что ему надо, – проворчала Семечка. – Сюда, идём в этот туннель. Нет, нет, не сюда. Вон тот туннель, рядом.
Они несколько раз свернули налево, потом направо. У каждого поворота Семечка замирала и прислушивалась.
Наконец она чуть успокоилась.
– Думаю, мы оторвались от них.
– А что, если они пришли нам помочь? – прошептала Роза.
– А что, если нет? – мрачно парировала Семечка. – Щенок, ты слышишь что-нибудь?
– Не-а, – ответил щенок. – Может, они уже ушли? Пойдёмте тогда обратно к моим родителям?
Семечка отрицательно мотнула головой.
– Они точно где-то здесь. Думаю, нам надо выбраться наружу и спрятаться, пока они не покинут гору. Сможешь найти выход?
– Думаю, справлюсь, – ответил щенок.
Он молча вёл их сквозь темноту опасных туннелей. То и дело они останавливались, и Семечка прислушивалась.
Ей не удавалось услышать ничего, кроме звуков горы: клацанья скорпионов, звона падающих капель, ударов изредка падающих камней.
Вдруг во время очередной остановки она услышала приближающиеся шаги.
Бежать было поздно. Семечка схватилась за пряжку ремня (которая теперь превратилась в поварскую вилку).
Свет ударил им в лица.
За этим светом проступила высокая тёмная фигура.
– Фелиция, – произнёс сладкий голос. – Наконец-то я тебя нашла.
Роза ахнула.
– Тётя Далила!
Глава 45
Тётя Далила
– Но как… – Роза не могла подобрать слова. – Почему…
Тётя Далила уверенно зашагала к ним, освещая себе дорогу электрическим фонариком.
– Какое облегчение, дитя. Чтобы не поднимать панику, мне пришлось сообщить репортёрам, что ты просто отправилась погостить к старой няне в деревню. И вместе с тем перевернуть сверху донизу всю Долину Света, чтобы отыскать тебя. С тобой всё в порядке? Ты не ранена?
Её взгляд упал на щенка, и она нахмурилась.
– Надеюсь, этот зверь не кусается. А это ещё кто? Что-то вроде… эльфа? С маленькой вилкой в руках. Прелестно. Должно быть, эти создания похитили тебя, Фелиция. Не могу представить, как ещё ты могла оказаться в их компании.
– Это мои друзья, – сказала Роза.
– Не смеши меня, – хмыкнула тётя Далила. – А теперь скажи, что ты делаешь в этих смертоносных туннелях?
Внезапно Роза поверила, что всё будет хорошо. Конечно, тётя Далила всегда была властной и неприятной, но она оставалась единственным взрослым человеком, которого Роза хорошо знала. А ещё тётя ничего не боялась. Она бы точно сказала, что делать.
– Это всё из-за дракона, тётя, – горячо начала Роза. – Он украл родителей щенка. А потом он украл ещё и Парящий Лес. Вот почему здесь Семечка. Ой, представляете, дядя Эдвин тоже здесь! А мы-то думали, что он умер. Он не умер, но он тоже дракон, по крайней мере, мне так показалось. Правда, он в плену, и поэтому я ничего не понимаю. Что происходит?
Глаза тёти Далилы округлились.
– Эдвин жив? Граф Спурра? И он, по-твоему, дракон?
– У него красная чешуя на руках, – сказала Роза. – И когти.
– Я слышала, что некоторые драконы умеют принимать человеческий облик. – Тётя Далила сделала ещё несколько шагов. – Но никогда бы не подумала, что Эдвин Спурр один из них. Надеюсь, вы не пытались освободить его.
Роза уже готова была рассказать ей о поварской вилке Семечки, которая на самом деле не вилка, а меч, но может стать и ключом, если вежливо попросить.
Но тут Семечка ущипнула её за лодыжку, как бы говоря, что это секрет и она не хочет его раскрывать.
Роза разбиралась в секретах, поэтому без лишних раздумий сказала:
– Мы пытались открыть замки, но ничего не вышло. Теперь мы не знаем, что делать. Мы убегали от тебя, потому что думали, ты ещё один дракон…
Лицо тёти Далилы было мрачнее тучи.
– Вам повезло, что я не дракон. Мы должны… – она вдруг замолчала. – Слышите этот звук?
– Это стрекочут жуки, – сказала Семечка.
Тётя Далила не обратила на неё внимания.
– Что-то приближается к нам. Оно уже у входа в лабиринт. Может, это и есть дракон?
Роза словно проглотила разом стакан холодной воды. Да, когда она видела дракона в небе, тот был прекрасен, и она бы очень хотела спросить, не он ли похитил её родителей. Но спросить с безопасного расстояния, а не оказавшись взаперти с ним внутри горы.
– Мы… мы должны выбраться отсюда, – хрипло выдохнула она.
– Я не чую его, – сказал щенок.
Он впервые подал голос с тех пор, как тётя Далила появилась перед ними.
– Запах старый, не свежий.
Тётя Далила навела фонарик ему на морду.
– Ты споришь со мной, пёс? – сказала она тоном, которым с лёгкостью осаживала заезжих премьер-министров. – Конечно, это дракон. И мы спрячемся, пока он не уйдёт снова. Идите за мной. Быстро, вы все!
Она