Может просто прикончим его, ночью, вместе с охраной? А, Уно? Меч решит эту проблему раз и навсегда, — предложил Кар.
— Нет, мы законники, а не злодеи, — возразил Уно. — Мы сделаем так, что эта мразь попадётся на очередном преступлении и схватим его. Да, это не так просто, как с мечом, но зато наша честь останется незапятнанной.
— Порой твоё благородство бесит, особенно когда оно так усложняет нашу жизнь, — усмехнулся Кар, вновь схватившись за ворот накидки. — Выжидая, мы рискуем. Стоит ли честь такого риска?
— Честь — это всё что отличает нас от разбойников, Кар, — совершенно серьёзно сказал магистр города Акра. — Многие позабыли об этом, но не я. И тебе не позволю перейти на сторону преступников, брат.
— Да я и не собираюсь, сделаем по-твоему, чистоплюй, — снова усмехнулся страж. — Весь в отца!
Один из псов побежал к дереву, у которого дремали пленники. Он рычал, но пока не лаял. Братья пошли проверить в чём там дело. Едва они достигли костра, как оба пса громким лаем разбудили остальных законников. Из-за дерева в них полетели стрелы. Лай сменился жалобным визгом, а один из псов уже корчился в снегу. Другой рванул к дереву и первым схватился с врагами.
— Тревога! — закричал Уно, на ходу выхватывая меч.
Проснувшиеся стражи, с оружием в руках, спешили к дереву. Пленники, под прикрытием нападавших, убегали в лес. Воинов магистра встретил отряд злодеев. Схватка была скоротечной. Слегка ранив двоих стражей и бросив своего павшего товарища, разбойники отступили. Похоже, они пришли не за местью, а лишь освободить вожака. Уно решил, что глупо преследовать злодеев ночью. Обозлённые потерей столь ценного пленника законники вернулись к костру.
— Мы отыщем их, завтра же, по утру! — вызывающе крикнул Кар.
— Спокойно, брат, — положил руку ему на плечо Уно. — Оказалось, что мы накрыли лишь часть тех разбойников. Шайка пришла на выручку вожаку. После всех этих дней наши воины устали, а мы потеряли часть отряда. Вернёмся в Акр, соберём новый, больший отряд и покончим со всей шайкой разом.
— Ты командир, брат, но будь моя воля, я бы преследовал их всю оставшуюся ночь! Разил бы одного за другим, до последнего! — огрызнулся Кар, рассекая всё ещё обнажённым мечом холодный, ночной воздух.
— Именно поэтому я́ командир и магистр города, а ты лишь глава ночной стражи, — недовольно пробурчал себе под нос Уно.
Он был раздосадован внезапной неудачей и уже обдумывал свои дальнейшие действия. План победоносного возвращения в родной город исчез, словно дым на ветру. Так что придётся скоро снаряжать новый поход за разбойничьей шайкой, либо, по совету брата, поторопиться с расправой над гнусным тавернщиком.
Наёмник Тодо
Наёмник Тодо
Эшт. Агрия. День второй
Ночь опустилась неожиданно быстро, а пронизывающий холод пробирал редких прохожих до костей. От светлой теплоты солнечного, весеннего дня не осталось и следа. К западным воротам, от самого храма, кутаясь в простецкую накидку, приближался невысокий, но плотного сложения мужчина. Постепенно, прерываемая лишь пьяными криками у располагавшейся поблизости таверны, город окутывала тишина. Большинство горожан уже грелись у печей и каминов, иные собирались спать. Лишь стражам не спалось и погреться у домашних очагов удастся лишь по утру. Заступившие в ночную смену охранники западных ворот грелись у факелов, да пританцовывая и прохаживаясь у стен. Они весело болтали, пересказывая друг другу городские сплетни. Причём все четверо топтались на площадке у самых ворот. По правилам следовало двоих держать на стене, но в такой холод даже их старший молчал до прихода командира. Вот тогда, и этот момент нельзя было упустить, всё должно было выглядеть достойно. По этой причине все четверо время от времени бросали пристальные взгляды в сторону городских улиц.
— А вот ещё был случай с А́́́тосом, — рассказывал дюжий стражник.
— С нашим наёмником? — уточнил другой, гораздо моложе и субтильнее первого.
— Да, с этим нахрапистым выскочкой, — явно недолюбливал, судя по презрению в голосе, того воина первый. — Так вот, может кто из вас уже и слыхал, а кто не слыхал, то расскажу. Хотя вряд ли кто знает, моему другу один из воинов Атоса по пьяни проболтался. Дело было в начале прошлой осени. Остановились они с торговцем на привал на полпути к Рицу. Ночь тёмная, хоть глаз выколи, а погода была дождливая, да промозглая. Едва удалось им огонь развести, да и тот слабо освещал место стоянки. Ну хоть согревал их в намокших накидках. Уснули. Однако ж вскоре их разбудил тот, что на страже. Дело было на поляне, а кругом лес. И вот с одной стороны шум и неясные тени среди деревьев. Разбойники, решили они. Изготовились к схватке, а в них полетели камни и стрелы. Наёмники ответили, ну и сами пострадали конечно. Так вот Атосу руку стрелой или камнем оцарапали. По-умному следовало бы сидеть в защите, тем более что охраняешь торговца с товаром, а этот горе-командир ринулся в атаку.
— Прямо на злодеев? — удивился третий страж, толстяк с худым лицом, но немалым, нависающим над ремнём пузом.
— Храбрец, однако, — добавил второй.
— Ха! —раздражённо взмахнул руками рассказчик. — Дураку смелости не занимать! Побежали его воины вслед за ним, да давай рубить врагов направо и налево. А те и не сопротивлялись. А пока они в лесу воевали, несколько злодеев приставили клинки к брюху торговца и обчистила его полностью. Даже часть товара успели унести те негодяи. Вернулся Атос со своими, а там такое!
— А чего разбойники в лесу не сопротивлялись, отступили? — спросил толстяк с худым лицом.
— А это самое интересное, — увлечённо продолжил дюжий страж. — Те отступили задолго до атаки наёмников, а оставили привязанных и подвешенных к деревьям бедолаг. Те уже были давно мертвы, может их те самые злодеи и убили. Вот этих мертвецов и кромсали в темноте наёмники. Да-а-а… Хороших отступных пришлось Атосу тому торговцу уплатить за молчание.
— Ха-ка-ка! – зашёлся каркающим смехом толстяк вместе с остальными.
— Е-е-е… — пытался сквозь смех что-то