Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Флоренция. Вид с холма - Алиса Даншох 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Флоренция. Вид с холма - Алиса Даншох

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Флоренция. Вид с холма - Алиса Даншох полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 50
Перейти на страницу:
«Золотой ключик, или Приключения Буратино» – отличная книжка. Дети искренне полюбили длинноносого деревянного человечка, которому долгое время удавалось тщательно скрывать свои положительные качества. Однако доброта, сердечность, великодушие, смешливость, находчивость одержали верх, и Буратино привёл друзей в счастливую страну. В прошлой капиталистической жизни остались угнетатели Карабасы Барабасы, жадные, нечестные коты Базилио и такие же мерзкие лисы Алисы с прихвостнями Дуремарами. Хорошие деревянные детки и работящие папы Карло открыли симпатичным людям двери в новый театр сказочного социализма. Браво, Алексей Николаевич! Вы и социальный заказ выполнили, и советскую детскую литературу обогатили.

Только через 23 года, в 1959 году, Советский Союз прочёл «Приключения Пиноккио» в переводе Эммануила Казакевича. Единогласно все читатели вынесли вердикт первоисточнику: «Наш Буратино лучше!»

О вкусах, конечно, не спорят, но собственного мнения никто не отменял. Например, мне больше нравится концовка у итальянского автора. Мне импонирует мысль, что искренние добрые чувства превращают говорящую куклу в живого и очень даже неплохого мальчика. И не стоит преувеличивать вклад феи в это превращение, потому что только любовь, забота и понимание делают живое существо настоящим человеком.

Глава XI. Любовь по-флорентийски, или От легенды до реальности – несколько шагов

Флоренция всегда и во всём претендовала на исключительность, и нет ничего удивительного в том, что она считала и считает свои любовные истории необыкновенными и поразительными. Почему бы не издать серию бестселлеров «Любовь по-флорентийски»? Безусловно, первым шёл бы рассказ о бессмертной любви Данте Алигьери к Прекрасной Даме Беатриче. Номер два, без сомнения, принадлежал бы описанию жизнерадостного пира во время чумы, вышедшему из-под пера Боккаччо. Список можно было бы продолжить новеллой о трагическом завершении второго брака Франческо Медичи, сына первого великого герцога Тосканы.

Капризная дама генетика позволила себе немного отдохнуть во время работы над Франческо. Он унаследовал от папы самое сильное государство Италии, но не его способности и характер. Впрочем, ему были не чужды интеллектуальные интересы, всегда отличавшие Медичи. Он, например, интересовался химией. В палаццо Веккьо у Франческо была маленькая лаборатория, где он проводил эксперименты. Насколько это было серьёзно, трудно сказать, но своего секретаря он часто встречал с кузнечными мехами в руках. Кроме химии Франческо интересовался искусством, и именно с него началась художественная галерея Уффици, за что огромное спасибо химику-любителю.

После смерти жены, от которой у него осталась дочь Мария Медичи, Франческо узаконил длительные любовные отношения с красавицей Бианкой Капелло. Прекрасная венецианка ради могущественного любовника оставила мужа. Однако через несколько лет для заключения брака с герцогом бывший супруг стал помехой, и его пришлось устранить: то ли прибегнуть к услугам наёмного убийцы, то ли дать денег, чтобы он сам исчез навсегда.

В 1580 году знаменитый философ Монтень увидел уже немолодых любовников в ресторане, о чём любезно оставил нам запись в дневнике: «Герцогиня, в понимании итальянцев, красива. У неё приятное и благородное лицо, большой бюст, что итальянцами весьма ценится». Возможно, именно сия особенность телосложения Бианки привела французского мыслителя к выводу, что бывшая синьора Капелло «вполне могла очаровать этого принца и держать его у своих ног долгое время». Так или иначе, но они любили друг друга. В городе, правда, поговаривали, что супружеская пара номер один в Тоскане уж слишком близко сошлась с Бахусом. Так ведь флорентийцы всегда любили посплетничать и сказать какую-нибудь гадость в адрес ближнего.

Конец счастью наступил неожиданно для всех: супруги умерли один за другим с разницей в несколько часов. Естественно, все заподозрили яд. Какой роскошный материал для пытливого ума! Ведь так до сих пор и не выявлено, кто кого отравил. Одни считают, что вместо знатного гостя жена по ошибке угостила смертельным десертом мужа и, придя в ужас от содеянного, совершила самоубийство. Другие полагают, что это дело рук коварного высокопоставленного посетителя. Он подлил герцогской паре яду в вино, чтобы не мешали его политическим планам. Нельзя исключать и чью-то месть. Зато всем известно, что от случившейся трагедии выиграл родной брат герцога Фердинанд. Так как мужского наследника у Франческо не было, то младший сын Козимо I унаследовал титул правителя Тосканы. Какой мог бы получиться любовный триллер!

Несколько ранее случилась во Флоренции другая love story. Жила-была юная красавица родом из богатой и знатной семьи, и была она влюблена в милого юношу, который отвечал ей пылкой взаимностью. Родители, как тогда часто случалось, не одобрили выбор дочери и выдали её замуж за другого. От горя и тоски по возлюбленному молодая женщина не нашла ничего лучшего, как взять и внезапно умереть. Неожиданная смерть прекрасной флорентийки поразила всех как гром среди ясного неба. Родители горевали, муж переживал, жители города сочувственно сплетничали, а отвергнутый семьёй возлюбленный был искренне безутешен.

Покойницу одели в белое платье, и гроб с телом выставили для прощания в ближайшей церкви. Родственники не поскупились на цветы, свечи и рыдания. Все отметили, что усопшая была прекрасна, как ангел. Погребение решено было совершить на следующий день, и тело оставили в запертом храме до утра. А ночью молодая женщина очнулась от летаргического сна. Она ужасно испугалась. Думаю, многие бы сделали то же самое на её месте. Каково вместо супружеской кровати оказаться лежащей в гробу, пусть и очень дорогом! Надо отдать должное воскресшей, она сумела преодолеть охвативший её ужас и в прямом смысле восстала из мёртвых, выбралась из церкви и побежала по пустынным улицам домой, к мужу.

На нетерпеливый стук в дверь муж выглянул из окна. Увидев женщину в белом, утверждавшую, что она его законная половина, он стал неистово креститься и кричать: «Исчезни, нечистая сила! Прочь, ведьма!» – и захлопнул окно. Несчастная отвергнутая супруга поспешила к родительскому дому. Но и здесь её постигла неудача. Отец и мать в страхе отказались от собственной дочери. Как и их зять, они приняли бедняжку за видение с того света. Что ей оставалось делать? Куда идти? О мудрый читатель, ты догадался! Конечно же, непризнанная жена и дочь не стала прыгать с моста Веккьо в реку Арно, она пошла к возлюбленному. С замиранием сердца она думала: «Если и ты, мой любимый, откажешься от меня, то тогда действительно нет никакого смысла задерживаться мне на этом свете».

Первая любовь не подвела, не обманула. Обнаружив у своей входной двери белоснежное видение, молодой человек воскликнул: «Ты не досталась мне при жизни, так будь же моей после смерти!» И раскрыл призраку объятья.

Счастью воссоединившихся влюблённых не было предела, но продлилось оно недолго. Утром священник и врач подтвердили воскрешение молодой

1 ... 22 23 24 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Флоренция. Вид с холма - Алиса Даншох», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Флоренция. Вид с холма - Алиса Даншох"