Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
вывели девушку из себя. Раздался хлопок, а на щеке аурлийца показался покрасневший след, оставшийся после удара тыльной стороны руки воительницы. В этот момент Итану начало казаться, что их дипломатическая миссия бесповоротно провалена. Джонатан Норрингтон покосился на стоявшего ближе всех имперца, оценивая, как быстро сможет завладеть его оружием. Однако Эйден сдержался, и когда его дернувшаяся от удара голова вернулась в исходное положение, в глазах чувствовалась лишь наигранная обида.
— Довольно, Кара! — приказал консул гестале, уже готовой убить зарвавшегося наглеца.
Кэр сейчас мог поставить все свое состояние на то, что слышал, как от злости заскрежетали крепкие зубы воительницы. Ее подведенные темной краской глаза со спадающими вниз линиями символизировали скорбь по потерянным соплеменникам, но в зрачках отражалось пламя.
— Прошу вас выслушать этого человека. Империя заинтересована в тех услугах, что он может предложить, — впервые заговорил Га-либ, привлекая к себе внимание.
— Старый пройдоха, ты все же выжил. Я уже начал переживать, что тебя постигла судьба Ливия. По столице ходили разные слухи. Ты не представляешь, как быстро может пропасть страх перед злом. За твое короткое отсутствие жители осмелели настолько, что хотели сжечь принадлежавший тебе особняк. Скажи спасибо, что я распорядился направить в тот квартал дополнительный патруль лантов, — улыбнулся Клетис.
— Ты необычайно добр к моей скромной персоне, консул. Когда вернусь в Корпакс, навсегда напомню горожанам, почему они обходили мой дом за несколько кварталов, — оскалился в привычной ухмылке монстр.
— Я в этом не сомневаюсь, — произнес Клетис и, слегка приподняв руку, дал страже знать, что приветственная публичная часть разговора окончена.
Ланты сопроводили пленников на просторный двор, являющийся точной копией того, в котором уже довелось побывать Кэру во время визита в столицу. Здесь были все те же лица, что и в прошлый раз. Правда, среди этнического разнообразия теперь недоставало безымянного хорта, нашедшего свой покой недалеко от поселения лесорубов. За этим исключением все приближенные к консулу представители вассальных народов сумели сохранить свое высокое положение. Многие из них обзавелись свежими шрамами, но сохранили жизнь.
— Позвольте вам кое-что продемонстрировать, — аурлиец склонился в почтительном поклоне.
Консул небрежно махнул рукой, давая понять, что в текущих обстоятельствах церемониальные порядки последнее, что его интересует, и пора переходить к делу. Товарищи обступили Итана, образуя вокруг него оцепление. Мистер Норрингтон и Хорив освободили упыря от цепей и направили прямиком на Кэра. Мертвец моментально сорвался с места. Остатки мозговой активности кричали в нем только об одном: все живое должно умереть.
Итан спокойно выставил перед собой руку, и тварь остановилась в метре от него. Аурлиец добился больших успехов в контроле над порождением тьмы, но сейчас сильно нервничал, опасаясь провалить демонстрацию. Кэр заставил мертвеца развернуться и медленным шагом двигаться в сторону консула. Стоявший рядом с ним лант хотел преградить мертвецу дорогу, но Клетис его остановил. В конце концов, с упырем он мог разобраться голыми руками.
Имперец завороженно смотрел на подготовленное специально для него представление. Кара и Тхорн тоже с трудом скрывали свое удивление. Они даже переглянулись, чтобы молчаливо спросить друг у друга мнение о том, не стоит ли им все же прибить мертвеца и того, кто им управляет, прямо здесь и сейчас.
Когда порождение тьмы подошло слишком близко к консулу, они не удержались и, выхватив мечи, преградили им путь. Клетис положил руки им на плечи и заставил разойтись, оказавшись лицом к лицу с упырем. Несколько секунд казалось, что они оба изучают друг друга. Итан раскрыл ладонь и опустил перчатку с медальоном вниз, словно намеревался надавить на воздух. Повинующаяся своему кукловоду, марионетка склонила колено перед имперцем.
— Что это это за сила, и как она оказалась тебе подвластна? — консул перевел удивленный взгляд на аурлица и впервые посмотрел на него с неподдельным интересом.
— В моей руке медальон. Этот древний артефакт когда-то давно принадлежал первому из демонов, проникших в наш мир. У меня нет объяснений, почему слуга сменил сторону, но тогда он пришел к выводу, что наш мир достоин того, чтобы жить. Когда в мире появился второй демон, первому пришлось пожертвовать собой, дабы подарить нам второй шанс. Повелителя нового пришествия убедить не удалось. Я видел его несколько дней назад, и переговоры он вести не намерен, — ответил Кэр заранее заготовленной речью.
Максимально кратко, но емко он пересказал историю, растянувшуюся на много тысяч лет. Консул внимательно осматривал оратора, пытаясь понять, насколько тому можно доверять.
— Что мешает мне убить тебя прямо сейчас и забрать это оружие себе? — без злости или угрозы, напрямую спросил Клетис, подозревая, что ответ на этот вопрос существует.
— Артефакт сам выбирает своего владельца. У вас попросту не получится использовать его силу. — У Кэра не было железной уверенности в данном факте, но консулу об этом лучше было бы не знать.
Клетис заставил себя утихомирить охватившее его возбуждение. Врожденные амбиции уже просчитывали все возможные комбинации той выгоды, которую он мог приобрести из нового открытия. Подчини он армию хаоса своей воле, мог бы раз и навсегда покончить с роем, став новым богом этого мира. Медальон притягивал взгляд, словно нашептывая имперцу казавшийся правильным выбор. Консулу пришлось приложить волевое усилие, чтобы оторвать от него взгляд и выдернуть голову из омута опасных мыслей.
— Моя человеческая сущность лишает меня возможности использовать силу артефакта на полную мощь. Медальон скрывает в себе энергию хаоса, медленно отравляющую плоть своего носителя. Мне необходимо стать сильнее. Для этого мне нужен Лотэйр. — Аурлиец развязал ленты и демонстративно снял перчатку, показывая пораженную скверной руку.
Итан почувствовал на себе удивленные и немного испуганные взгляды товарищей. Никому из них он прежде не открывал своего секрета. Ему не хотелось заселять в их головы лишнюю пищу для размышлений. К тому же он не был уверен в том, что происходящая с ним метаморфоза не оттолкнет товарищей и не заставит их сомневаться в своем капитане. Консул обошел мертвеца и подошел ближе к кукловоду, чтобы получше рассмотреть нечеловеческую плоть.
— Расстрою вас, но мне ничего не известно о местонахождении старшего из праотцов. После того как войско отступников было разбито, его след исчез, — вполне искренне ответил Клетис.
— Я думал, империи известно все, — не удержался от колкости лишенный инстинкта самосохранения Эйден, оставшийся единственным, на кого открывшийся секрет капитана не произвел никакого впечатления.
— Прикуси свой язык! — взвыла, подобно волчице, Кара.
— Мой новый учитель уже занимается его поискам, но я надеялся, что, заручись мы поддержкой империи, дело пойдет быстрее. Как только у нас появятся сведения о его нахождении, мы покинем вас, — заговорил Кэр, опасаясь, что вновь раздувшееся пламя конфликта уведет разговор не в то русло.
— Я распоряжусь. Если вождь отступников появится хотя бы в одном из имперских городов, я немедленно об этом узнаю. А до тех пор прошу вас быть моими гостями. Думаю, нам есть что обсудить, — спокойно ответил Клетис, проигнорировав выпад дуэлянта.
— Они не заслуживают твоей вежливости, консул! По их вине эти земли переполнились смертью и разрушением. Они отняли твой покой и заставили пожертвовать своей репутацией, — не выдержала гестала.
— Ты смеешь ставить под сомнение мое решение? Не забывай свое место! — Клетис посмотрел на свою подчиненную так, что никто не захотел бы оказаться на ее месте.
Воительница замолчала и покорно склонила голову, но ее гневный
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84