Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Жрица Великих Ветров - Рина Львович 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жрица Великих Ветров - Рина Львович

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жрица Великих Ветров - Рина Львович полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 51
Перейти на страницу:
мужчин принесли баклажки с родниковой водой из горного источника, располагающегося в часе пути от дворца, и оставили их около жаровни. Личные служанки Лю Е разлили искрящуюся в солнечных лучах воду в глиняный горшок и установили его на огонь. На веранде, под небольшим навесом расположились музыканты. Все было готово к встрече дорогих гостей.

Первыми в чайный домик пришли Гохуо и Лю Е, которая успокаивающе похлопала взволнованную наперсницу по руке.

— Сестра, — жена второго принца лишь улыбнулась на встревоженный взгляд, брошенный чужестранкой в сторону второго принца, — не волнуйся. Наследник престола очень умный и внимательный человек. К тому же, твой старший брат не позволит никому тебя обидеть. И я очень рада, что ты вступила в нашу семью.

— Спасибо, Лю Е. — Девушка выдохнула с облегчением. — Я счастлива, потому что здесь у меня появились родные люди, которым я могу довериться.

— А мне, значит, ты не доверяешь⁈ — Резкий голос генерала заставил Ю Гу вздрогнуть и обернуться в сторону входа.

На пороге стоял наследный принц в сопровождении третьего брата.

— Лон, не пугай свою невесту. — Кронпринц пожурил генерала. — Ты обещал мне прекрасно проведенное время.

— Простите, старшие братья, что вы стали свидетелями вольности моей женщины. — Лонгуань даже не смотрел в сторону девушки. — Я позже объясню ей, в чем она ошиблась.

— Лон, — Гохуо был спокоен, но недовольство происходящим скрывать не стал, — хочу сказать тебе кое-что. Ю Гу теперь моя сестра. — И кронпринц и третий были очень удивлены услышанному. — Мой Хранитель ее принял как младшую. Предупреждаю, она под моей защитой. Будь корректен в своих претензиях. Об этом мы поговорим позже, а сейчас, — второй принц тепло улыбнулся женщинам, и Ю Гу почувствовала, как чья-то невидимая ладонь погладила ее по голове, — давайте насладимся чайной церемонией, которую приготовила моя младшая сестра и будущая невестка.

Молодая жрица опустилась в приветственном поклоне, о котором совсем забыла, когда услышала голос генерала. Девушка изящным движением кисти пригласила кронпринца занять место по левую руку от себя, как самого старшего и уважаемого человека из присутствующих. Следующим были второй принц и его жена, и по правую руку на танкетку присел жених.

Служанки на деревянных прутьях принесли большой горшок с закипевшей водой, а затем поставили на огонь новый. Евнух поджег сандаловые благовония, распространяя по чайному домику легкий аромат умиротворения. Музыкант задел струну гуцыня, в тот момент, когда Ю Гу изящным движением подхватила деревянный ковшик и опустила его в емкость, зачерпывая горячую жидкость.

— Путник, идя к своей цели, преодолевает высокие горы и текущие воды. — Мягкий голос чужестранки и нежные звуки флейты сопровождали переливание кипятка в большой чайник.

Девушка, наполнив его до краев, накрыла крышкой, выпуская воду из носика наружу, тем самым омывая и прогревая глиняное чудо. Подняв поблескивающую от влаги посуду за ручку, и поддерживая его кончиками пальцев, Ю ГУ совершила несколько круговых движений. Затем с высоты она перелила воду в маленький чайничек, прикрыв его также крышечкой. Из маленького чайника, уже пристывшая, но еще горячая вода полилась по ряду стаканчиков и пиал.

— Аромат диких роз распространяется над долиной. — Струны гуцыня своими переливами вторили флейте.

Чужестранка взяла коробочку с чаем приоткрыла крышку и протянула наследному принцу, чтобы тот почувствовал аромат сбора, состоящего из мелких тонко скрученных листьев темного кофейного цвета вперемешку с золотистыми почками, и дал свое одобрение. После довольной улыбки наследника престола, коробочка была предоставлена для других присутствующих. Только после согласия всех церемония могла быть продолжена.

— Феникс, спускается с небес. — Взяв бамбуковую ложку. Гу Фенг отсыпала в большой чайник заварки. — Горячий источник дарит тепло. — Второй раз чайник уже с заваркой наполняется горячей водой до самых краев.

Барышня Ю, изящным движением руки с оттопырены мизинчиком, провела крышечкой чайничка по ободку, собирая пузырьки и всплывшую пыль, вдавливая крышку до упора. Первая заваренная вода была слита в маленький чайничек, а из него на решетку.

— Возрождающийся феникс парит в облаках. — И третий раз наполняется большой чайник горячей водой, позволяя чайным листам раскрыться и отдать все свои ароматы.

Гу Фенг, придерживая длинный рукав ханьфу, изящными движениями, прихватывая бамбуковыми щипцами пиалы и стаканчики, один за другим вылила из них на решетку пристывшую воду. Лонгуань следил за движениями невесты, получая эстетическое наслаждение от ее точных движений и испытывая гордость. Лю Е осторожно дотронулась до руки мужа обращая его внимание на поведение младшего брата. Гохуо лишь приподнял уголок рта.

— Черный дракон входит в пещеру.

Темно-красная жидкость, переливаясь на солнце, полилась из большого чайника в маленький. Расстояние между ними довольно большое, не менее двадцати сантиметров. Это позволило присутствующим оценить цвет напитка.

— Дракон принес благодатный дождь. — С легкой улыбкой, чужестранка разлила чай по стаканчикам, наполняя домик тонким ароматом горных растений.

— Счастье дракона и феникса безгранична. — Девушка двумя пальчиками подхватывала пиалки, вытирала круговым движением их влажные бока и дно о лежащую перед ней салфетку и накрывала ими стаканчики.

— Карп переваливается сбоку на бок. — Придерживая пиалу и стаканчик так, чтобы жидкость не пролилась, девушка начала переворачивать посуду, чтобы теперь стаканы оказались дном вверх, устанавливая каждую емкость на отдельный фарфоровый подносик, и передавая поочередно гостям.

— Прошу, наслаждайтесь. — Ю Гу поклонилась присутствующим, завершая процесс.

— Действительно восхитительное зрелище. — Фенгу, придерживая стаканчик, вдохнул струящийся из пиалы аромат, а затем пригубил напиток. — Вкус плотный, густой, с приятной легкой сладостью, с сухофруктовыми нотками. Значит, вся церемония была соблюдена не только в порядке ритуала, но и в правильности заваривания. Моя будущая невестка прекрасно справилась со столь нелегкой задачей.

Музыка плыла над озером, скрываясь где-то на другом берегу среди лесных предгорий. Принцы завели неспешный диалог о природе, вспоминая стихи

Гохуо же прочитал первым:

'Ах, как замечателен этот чай,

Его обдул ласковый ветерок

И смыл росу с листьев.

И эти крошечные листики сияют словно золото.

Он был упакован свежим и благоухающим от сушки.

Его превосходное качество было сохранено от потери.

Этот чай был предназначен только для высокородных сановников.

Как же он достиг моей скромной хижины на вершине горы?'

(Ло-Тун, «Поэма о чае»).

Логуань ответил брату:

'Первый глоток прогоняет отепление сна,

Мысль проясняется, заполняя Небо и Землю.

Еще глоток — и мой дух чист,

Словно дождь, орошающий легкую пыль.

С третьего глотка постигаешь «Путь».

(Монах-поэт Цзяожань 730–799 гг.)

Наследный принц не остался у младших в долгу:

'Пою один у бамбуковой грелки,

Яшма в воде, облачные ножки на дне.

Воздух ароматен, плывут молочные бутоны,

Сонливость уходит из моей души.

Теперь несколько зорь вдохновение будет со мной.

Не

1 ... 22 23 24 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жрица Великих Ветров - Рина Львович», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жрица Великих Ветров - Рина Львович"