Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот - Эми Эванс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот - Эми Эванс

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 58
Перейти на страницу:
не знали. Мы же с тобой все продумали.

— Что за чушь? — отмахнулась я от этого паникера, — Ты предлагаешь бросить здесь человека и удрать? Сел, нельзя сбегать трусливо поджав хвост, — твердо произнесла я.

Пока я давала наставления своему фамильяру и пыталась призвать его к здравому смыслу, господин Инквизитор зашевелился и открыл глаза, приходя в себя и без нашей помощи.

— Госпожа Мурай? — произнес блондин удивленно, продолжая лежать на траве, — А что вы здесь делаете? И где мы вообще? — поинтересовался мужчина хмуро, оглядываясь по сторонам.

— Лучше бы сбежали, — упавшим голосом произнес Селим и отчего-то спрятался за моей спиной.

— А что вы помните? — осторожно поинтересовалась я у представителя местной власти.

Не припомню, чтобы потеря памяти была одним из побочных эффектов после снятия приворота. Но, честно говоря, я и с приворотами до этого случая имела дело только в теории.

— Вы же были с господином Хорантом на набережной, — произнес блондин рассеяно, принимая сидячее положение.

Мужчина ненадолго задумался и нахмурился так, будто мыслительный процесс вызывал у него головную боль.

— Да, точно, — кивнул господин Инквизитор куда увереннее, — Я встретил вас на набережной, а после пошел домой. Теперь вот оказался здесь, — он снова осмотрелся по сторонам и спросил, — А где господин Хорант? И что вы со мной сделали?

От зоркого взгляда господина Ламберта не укрылись наши атрибуты для проведения ритуала.

— Ну-у-у, — протянул Селим, нервно оскалившись, — Мы вообще-то вашу жизнь спасали, и честь. Но, наверное, больше все-таки честь, — затараторил кот.

— Это вы о чем? — поинтересовался мужчина, покосившись на нас с опаской.

Я громко вздохнула. Казалось бы, только разобрались с приворотом, вернули господину Инквизитору здравый ум. А теперь нас запишут в преступники, и еще придется доказывать этому представителю закона, что нас подставили.

Только теперь я смогла в полной мере осознать всю глубину той пакости, которую мне организовала неизвестная ведьма. Похоже, я все же попала в хорошо расставленную ловушку.

Приворот ведь теперь снят, а значит, что и у господина Инквизитора нет резона верить в мои слова. Но так легко брать на себя чужое преступление я тоже не собиралась.

— Это будет долгий разговор, — предупредила я представителя местной власти.

— Как видите, я никуда и не спешу, — ответил он, разведя руками.

Весь вид господина Ламберта кричал о том, что мужчина напряжен и склонить его на нашу сторону будет очень непросто.

— С чего бы начать, — растеряно произнесла я, почесав лоб.

Говорить едва пришедшему в себя мужчине о том, что его сначала приворожили, а потом сняли приворот, и все это время он вел себя неадекватно, мне было боязно.

— Все приходится делать самому, — тяжко вздохнул Селим и уселся прямо перед господином Инквизитором.

— Значит, дело было так, — начал кот деловито, — Вчера утром вы заявились к нам в лавку с кольцом и букетом наперевес. Начали петь песни, мол, люблю не могу, жениться хочу. А мы с Эли люди честные. В ратушу тащить вас не стали, сразу поняли, что дело тут нечисто. Приворожили вас, в общем, — резюмировал фамильяр, — Если вы еще не поняли. И это сделали не мы, хвостом клянусь. Нам между прочим ночью перед этим вообще землю могильную под порог подложили. Вот мы ведьму искать и начали.

— Но не нашли, — вставила я слово.

— Да, не нашли, — кивнул Сел, — Но это пока не нашли. Решили сначала заняться вашим приворотом. И тут мы собственно его и снимали, как-то так, — закончил фамильяр, нервно оскалившись.

Кратко же Селим историю изложил, зато сразу в лоб. Я бы еще полчаса ходила вокруг да около, пытаясь сгладить углы.

— Но вы, наверное, нам не поверите, — протянула я, — Ведь ведьма в городе я одна, по крайней мере официально.

— Почему же? — возмутился господин Инквизитор, — Вполне поверю.

Настал наш с Селимом черед удивленно взирать на местного представителя власти.

— И вы ни капельки не расстроены и не удивлены привороту? — протянул кот недоверчиво.

— Расстроен, удивлен и все еще пребываю в состоянии замешательства, — ответил ему господин Ламберт, — Но в то, что этим не вы двое занимались, я вполне могу поверить.

— Почему? — удивилась я.

— А вам так не терпится попасть в казематы Инквизиции, госпожа Мурай? — усмехнулся блондин.

— Вовсе нет, — парировала я, — Но вы какой-то слишком доверчивый для Инквизитора.

— Долго объяснять, — выдохнул мужчина, поднимаясь с земли, — Но у меня есть свои резоны, чтобы подозревать в этом кого-то другого. Вот только зачем было использовать приворот? — протянул мужчина, отряхиваясь.

— Нас мучает тот же вопрос, — деловито отметил Селим, который понял, что опасность нам пока не угрожает, и заметно осмелел.

— Есть у меня одно предположение, — произнесла я осторожно.

И оба мои спутника уставились на меня внимательно, ожидая продолжения.

— Приворот был слишком явным, и одним из самых сложных и энергозатратных, — пояснила я, — Ваше поведение не вызывало сомнений в том, что вы были не в себе. Во-первых, приворот невозможно было скрыть от окружающих. И тогда они бы сразу подумали, что это я вас приворожила. А, во-вторых, после снятия приворота вы бы подумали точно также. По крайней мере, это было бы ожидаемо.

— Считаете, от вас хотели избавиться? — сделал верные выводы господин Инквизитор.

— Это очевидно, — кивнула я, — Но только я не могу понять причины.

— Врагов среди ведьм у вас нет? — задал новый вопрос мужчина.

— Да откуда у нее враги, — отмахнулся кот, — Сидела себе спокойно в своем Университете, грызла гранит науки и никого не трогала.

— Значит все куда серьезнее, чем мне казалось на первый взгляд, — туманно произнес господин Ламберт, поджав губы.

— А это вы о чем? — напряженно поинтересовался фамильяр.

— Поговорим об этом завтра, — произнес блондин, — Сейчас я бы хотел прийти в себя и отдохнуть, с вашего позволения.

— Конечно-конечно, — тут же любезно закивал Селим.

— А в какую сторону идти? — протянул мужчина, оглядевшись по сторонам.

Пока мы объяснялись с господином Инквизитором, луна успела скрыться за тучами, и теперь над лесом была кромешная тьма.

1 ... 22 23 24 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот - Эми Эванс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот - Эми Эванс"