— Вы прекрасно меня поняли, — тряхнув волосами, чтобы избавиться от глупых мыслей, сказала в ответ.
— Магия, — коротко произнес Стейн.
— Я почувствовал неконтролируемый выброс магии. Поэтому спрашиваю еще раз — что вам снилось, София?
Глава 3.8
Я напряженно смотрела на «мужа», обдумывая, что сказать. Рес бы побрал всех высших магов! Вечно с ними одни проблемы. Стейн явно собирался выяснить подробности. У него даже подбородок вперед выдвинулся, а я помнила по дядюшке, что это верный признак упрямой решимости идти до конца.
— Софи?
— Замок. Я видела старинный замок и лестницу, ведущую к его основанию, — ответила то единственное, что могла сказать.
— И все?
— Да.
Стейн пару минут посверлил меня недоверчивым взглядом, а потом спросил:
— Вы чувствовали магию?
— Да, но она была какой-то странной.
— А как выглядел замок?
— Обычно. Старая кладка, выщербленные ступени, паутина, заброшенный вид. Да я толком ничего и не разглядела. А, кажется, там был еще какой-то герб.
Я только сейчас вспомнила, что одну из стен прикрывал огромный стяг.
— Какой?
Стейн подобрался в ожидании ответа.
— Серебряный цветок на синем фоне, перечеркнутый скрещенными мечами.
О появившихся на стенах растениях я решила пока умолчать. Кто знает, чем аукнется подобная откровенность? Слишком уж странное ощущение осталось от расходящихся во все стороны плетей. В который раз вспомнились слова матушки. «Не доверяй высшим магам, Софи, и никогда не рассказывай о себе, — настойчиво повторяла она. — Ты меня поняла? Это опасно. Пообещай, что будешь молчать о своей силе». Что ж, тогда, двенадцать лет назад, я дала слово, и с тех пор ни разу его не нарушила. Не собиралась делать этого и сейчас.
Я скользнула взглядом по комнате, стараясь вернуть хладнокровие, и вернулась к Стейну. Тот нахмурился и сложил пальцы в замок, рассматривая меня так, словно собирался прочитать мысли. А ведь мой ответ ему явно что-то сказал. По крайней мере, мне показалось, что лорд узнал описанный мною герб.
— Вам хотелось спуститься? — после короткой паузы спросил Стейн.
— Да.
Одного взгляда на сурово сжатые губы «мужа» хватило, чтобы сказать правду.
После моих слов лорд помрачнел еще больше.
— Может, объясните, что не так со сновидением, и при чем тут магия? — спросила я его.
— Пока не знаю, — неохотно ответил Стейн. — И мне это не нравится. Думаю, будет лучше, если вы переберетесь наверх, в мою спальню. Там стоит защита от посторонней магии.
— Но это слишком далеко от вашего кабинета. Если вам станет плохо, я не услышу и не смогу помочь.
— Этого не потребуется, — категорично заявил Стейн.
— Это вы сейчас так говорите.
— Не спорьте со мной, Софи.
Стейн полоснул меня ледяным взглядом, а я невольно задумалась о том, что скрывает несгибаемый лорд. Ведь явно же он что-то недоговаривает. Все эти вопросы и уход от ответов…
— Софи, вы меня поняли? — переспросил Стейн, и в его глазах мелькнуло беспокойство.
Интересно, что так насторожило высшего мага?
Стейн продолжал ждать ответа, и я неохотно сказала:
— Я и не спорю. Просто ваше предложение неразумно. Мы ведь договорились, что я буду продолжать выполнять свои обязанности, а ваше решение довольно серьезно усложнит мне работу.
— Что ж, если дело только в этом…
Стейн на секунду задумался, а потом договорил:
— Хорошо. Я составлю вам компанию.
Голос лорда прозвучал бесстрастно, но в самой глубине черных глаз мелькнул красноватый отблеск. И мне стало не по себе. Когда у высших магов краснеют глаза, ничего хорошего ждать не стоит, это любому дарту известно.
— В каком смысле — составите компанию?
Я растерянно уставилась на лорда. Он же несерьезно?
— Уверяю вас, кровать в спальне достаточно широкая для того, чтобы нам обоим хватило места, — невозмутимо ответил Стейн.
Кровать? Он собирается спать со мной в одной постели? Вот уж не думала, что болезнь лорда повлияла и на мозг!
— Рольф, мне напомнить, что наш брак — фиктивный? — даже не скрывая иронии, поинтересовалась у супруга.
— Отчего же, я прекрасно помню, — кивнул Стейн. — И меня по-прежнему не интересуют ваши прелести.
— Тогда зачем нужен этот фарс с общей спальней?
— Как раз для того, моя дорогая София, чтобы вам было удобнее исполнять свои обязанности, — с не меньшей иронией ответил Стейн. — Ну и чтобы я мог контролировать вашу спонтанную магию сновидений.
Глава 3.9
— Да как вы ее вообще почувствовали? И с чего я должна вам верить? Может, вы все выдумали. Я вот, например, никакой посторонней магии не ощущаю.
Я с вызовом посмотрела на Стейна, и увидела, как потемнело его лицо. А потом кресло качнулось вперед, и прохладные пальцы ухватили мою кисть.
— Что вы делаете?
Я возмущенно уставилась на «мужа» и попыталась вырвать руку.
— Тихо. Не дергайтесь, — властно произнес тот и отодвинул рукав моей ночной рубашки, а до меня только сейчас дошло, насколько неподобающе я выгляжу. — Смотрите, — резко сказал Стейн, и я увидела на коже едва заметный серебристый узор, слабо мерцающий в лунном свете.
— Что это?
Я растерянно глядела на собственную руку. Растение в точности повторяло те, что вились по стенам замка в моем сне. И казалось удивительно живым и беззащитным. Внутри все рванулось в желании защитить, спрятать, не дать уничтожить. Я бессознательно потянула руку на себя, но Стейн держал крепко.
— Пока сложно сказать, — пробормотал он, удивив меня этим ответом, и провел пальцем по контурам цветка.
Прикосновение вышло таким интимным, что у меня вспыхнули щеки.
— Откуда вы узнали, что на мне этот… узор? — стараясь не поддаваться распространяющемуся от невесомых прикосновений теплу, спросила мужа.
— Я его чувствую. Он фонит так же, как недавний выброс силы, но когда мы разговаривали в кабинете, ничего подобного не было. Значит, все дело в вашем сне.
— Как думаете, этот цветок опасен?
Мне казалось, лорд недоговаривает. Судя по всему, он что-то знал. Вот только и огру понятно, что вряд ли мне удастся вытянуть из своего фиктивного мужа правду.
— Явной угрозы я не вижу, — заявил он и чуть сильнее сжал мое запястье, отчего тепло только усилилось.