Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Встретимся в другой жизни (СИ) - Аяна Осокина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Встретимся в другой жизни (СИ) - Аяна Осокина

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Встретимся в другой жизни (СИ) - Аяна Осокина полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 178
Перейти на страницу:
светлейших какие-то свои мысли на этот счёт.

— Да, Ваше Величество. Благодарю Вас за помощь, — поклонился эльфу я.

— Луиз, к сожалению, это всё, что я могу сделать для Эльзы, — неожиданно мягким тоном заговорил Айлан II. — Вступление в мой род временно утихомирило враждующую магию, позволив надеть Венец вечного сна. Но в данном случае даже этот древний артефакт не продержится дольше суток, ибо не предназначен для подобных целей, — и, обведя взглядом меня и племянницу, жёстко добавил: — Так что у вас с Юльсиэль есть лишь сутки, чтобы ваши недосмотр и недогадливость не обернулись для ребёнка мучительной смертью. Очень надеюсь, что в следующий раз увижу Эльзу здоровой и смогу с ней пообщаться. Юлиан говорил, что девочка очень талантлива.

Я склонился перед Его Величеством.

Юльси и Юн попрощались со старшими родственниками, и те ушли порталом.

Я же поднял Эль на руки, стёр следы ритуальных рисунков и уставился на леди Лоутс, старательно меня игнорирующую.

— Что, Фрей? — не выдержала она.

— Ты не говорила, что твой дядя — король, — усмехнулся я.

— Ты не спрашивал, — буркнула… принцесса.

Губы сами собой растянулись в широкой улыбке.

— Не смей, Фрей! — прищурившись, прошипела эльфийка. — Только попробуй и я…

— Как прикажете, Ваше Высочество, — изобразил поклон я.

Леди не выдержала и послала меня. На древнеэльфийском.

Я ничего не понял уже второй раз за ночь. И это сильно меня расстроило. Но по буквально малиновому лицу Юна догадался, что древним матерным своих остроухих предков леди Лоутс владеет в совершенстве.

Мы зашли порталом за вещами и, облачившись в чёрные плащи с капюшонами, переместились к дому Лореса Лэя.

Изначально я и Юльс хотели пойти вдвоём, но я не решился оставить внучу с этим… ш-ш-шутником. А мальчишка настоял на своей «нужности» при переговорах.

Времени на спор не было — пришлось взять.

И вот в предрассветной мгле я стою перед домом, где умерла моя дочь, в годовщину её смерти, держа на руках свою умирающую внучку, ожидая, когда сонная служанка поднимет из постели своего господина. Чёртова Лореса Лэя!

— Успокойся. Не накручивай себя, — шёпотом произнесла Юльсиэль, положив ладони мне на плечи.

— Не могу. Сегодня тот самый день. А я здесь. И он тоже. И малышка Эль. Все действующие лица в сборе, — нервно хмыкнул я, сходя с ума от ожидания.

Но ворваться в дом и устроить блондину разнос я не могу себе позволить. Мне нужна достоверная информация.

Придётся договариваться…

Внезапно открылась дверь.

И я увидел женщину.

У меня перехватило дыхание.

Эвелина?! Нет, это не может быть она. Просто похожа. Невероятно — безумно! — похожа на мою Эв.

Рядом ахнула Юльс:

— О, магия…

Это заставило меня вспомнить, зачем я здесь.

— Здравствуйте, госпожа, мне нужен Лорес Лэй.

Женщина улыбнулась, став ещё больше похожей на мою покойную дочь.

— Супруг сейчас отсутствует. Вернётся только завтра. Но, возможно, я смогу Вам помочь, если это срочно? — вгляделась она в мои глаза.

— Нет. Никто кроме него помочь не сможет, — заметил, раздумывая, как найти блондина.

Искать по крови Эльзы я опасаюсь — не стоит лишний раз «будить» её магию. А что она откликнется на причинение вреда здоровью внучи — я не сомневаюсь. Может, и воздушная стихия меня приложит о ближайшую стену…

— Госпожа Лэй, этот мужчина — отец покойной жены Вашего мужа, — вмешалась Юльси. — У него на руках — умирающая дочь Вашего мужа.

Эльфийка сдёрнула капюшон с головы Эль.

Женщина охнула, заметив сходство между собой и моей внучкой.

— И единственный шанс этого ребёнка на спасение — незамедлительный разговор с её отцом. Поэтому, госпожа Лэй, пожалуйста, скажите, где сейчас находится Ваш супруг, — и уже тише, едва слышно: — Вы же знаете. Не можете не знать.

Женщина глубоко вздохнула и ответила:

— Знаю. Только пообещайте, что никому не расскажете: от кого узнали, где он. Особенно самому Лоресу. Не говорите ему, что видели меня.

Мы с Юльсиэль закивали.

— Я узнала… случайно, — замялась Лэй. — Одиннадцать лет назад мне стало любопытно, куда пропадает мой супруг в этот день. Мы тогда были женаты три года, и именно в этот день он исчезал… В общем, я проследила за ним. Сначала Лэс зашёл в цветочный магазин, а после пошёл на кладбище. Возложил цветы на могилу и сел рядом. Так он и просидел весь день, разговаривая, смеясь, плача… В какой-то момент Лэс в очередной раз посмотрел на часы, откупорил бутылку и, чокнувшись с надгробьем, выпил бокал вина. Потом продолжил разговаривать и пить. А под утро вернулся домой… Вот так, — развела руками женщина и грустно добавила: — Лэс словно становится другим в этот день. Менее идеальным и более… человечным.

— Могила принадлежит Эвелине Фрей? — спросил я, сглатывая вставший в горле ком.

Женщина замотала головой.

А я внезапно разозлился.

Хотя чего я ожидал от этого лицемерного ублю…

— Эвелине Лэй, — грустно улыбнулась собеседница. — И теперь я точно знаю, кем она приходится моему супругу.

— Благодарю Вас… — начал я и осознал, что мы даже не

1 ... 22 23 24 ... 178
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Встретимся в другой жизни (СИ) - Аяна Осокина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Встретимся в другой жизни (СИ) - Аяна Осокина"