без избиений сошли чешуйки, продолжал собирать свои подозрительные цветочки, а Вальдес направлялся к нам бесшумной походкой крадущегося к добыче хищника. Серебряные узоры мерцали на его накидке, чётки покачивались в руке, и бусины проскальзывали по нити без единого звука. Вальдес безупречно скрывал ощущение его присутствия, но студенты его видели. Даже во мне пробуждались звериные инстинкты, призывая замереть перед более опасным драконом. На других студентов, хотя они находились дальше, давление было как будто сильнее, потому что многие стали сползать со своих стульев и пятиться.
И только наивный Лузиро заметил что-то неладное лишь когда Вальдес остановился возле него. Лузиро почти наткнулся на его ботинки, поднял взгляд. До этого щёки Лузиро раскраснелись, теперь он мертвенно побледнел, руки с зажатыми лепестками задрожали.
Я стояла рядом и видела лица обоих. Вальдес хищно улыбнулся:
— Какие интересные у тебя цветы.
— Это всё она! — Лузиро указал на меня трясущимся пальцем, и лепестки посыпались на пол, добавляя сладкого аромата. — Леяна подарила мне этот букет, чтобы соблазнить! Все знают, что она без ума от меня, даже архонтов не замечает!
Вальдес покосился на меня и с долей юмора заметил:
— Так вот почему ты меня не замечаешь!
Сохранить серьёзное выражение лица было сложно, но я смогла, посмотрела на Лузиро и посетовала:
— Зря ты это сказал. Теперь архонт Вальдес тебя не отпустит.
Лузиро переводил взгляд с него на меня и обратно. Бледнеть ему было дальше некуда, и он начал слегка синеть от страха. Бухнулся перед Вальдесом на колени, ударился лбом об пол:
— Не виноват я! Она сама ко мне пристаёт!
Он причитал и бился об пол до шишки на лбу. Перебиравший чётки Вальдес понаблюдал за представлением и уже совершенно серьёзно спросил:
— Ты идиот или считаешь за идиота меня?
Лузиро перестал стучаться головой об пол и осторожно посмотрел на нас снизу. Я молчала чуть в стороне, потому что негативные эмоции выместила и даже успела устыдиться своей несдержанности. А вот Вальдес хмурился:
— Если так уверен в своей неотразимости, зачем принёс афродизиак?
Мои подозрения о свойствах цветочков подтвердились.
— Это не я принёс, это она! — Лузиро опять показал на меня пальцем.
Я закатила глаза и огляделась. Внезапно от занятых уроками студентов остались только книги с записями, сами студенты куда-то попрятались. Впрочем, я быстро увидела их под столами, потому что любопытство вопреки инстинкту самосохранения толкало их посмотреть, что же происходит.
— Этот букет с афродизиаком принёс ты, — Вальдес размеренно перебирал чётки.
Он просто смотрел, и Лузиро сникал.
Если бы Леяна при переселении не призналась в попытке опоить его любовным зельем, я бы подумала, что её подставили. Но она призналась, и у меня возникло ощущение, что с Лузиро они были бы идеальной парой.
Неожиданно стало жарко, особенно в некоторых местах, и я принялась обмахивать внезапно покрасневшее лицо ладонью. Кажется, сладкий аромат цветов теперь действовал сильнее.
Вальдес качнул рукой, сразу же в читальный зал вбежали хранители академии в мундирах кирпичного цвета.
— Леяна! — Лузиро бросился к моим ногам. Я отскочила, и тогда он, стоя на коленях, молитвенно сложил руки, обратил на меня полные слёз глаза. — Леяна! Я люблю тебя! Я жить без тебя не могу! Не дай меня арестовать, я тебе всю жизнь служить буду! Женюсь на тебе! Только спаси меня от архонтов!
Чем ближе были хранители академии, тем более высоким, почти писклявым, становился его голос.
— Да заберите его уже, — снова помахал Вальдес.
— Леяночка! — завыл покрасневший Лузиро, ползя ко мне.
Я снова отступила. Два хранителя попытались подхватить его под руки, но Лузиро рыбкой нырнул вперёд и вцепился в мою стопу. Потянул на себя, обнимая мою ногу.
Тёплая ладонь Вальдеса оказалась под моей спиной, и благодаря этому я смогла удержать равновесие.
— Леяночка! — Лузиро омывал слезами мою туфлю. — Спаси меня!
Хранители академии — взрослые суровые драконы — смотрели на него в шоке. Да и студенты поднимали челюсти с пола. Я пыталась стряхнуть это чудо с ноги, но Лузиро вцепился крепко.
— Заберите его, — Вальдес, пользуясь моим неловким положением, для надёжности обхватил меня рукой за талию.
Аромат его полного пряности и свежей остроты парфюма смешался со сладким будоражащим ароматом цветов и окутал меня, заставив на миг позабыть о прилипале. Но только на миг, потому что трудно забыть того, кто по твоей ноге пытается заползти выше.
— Брысь! — я потрясла ногой.
— Люблю! — Лузиро окропил меня слезами. — Не могу без тебя!
Под нетерпеливым взглядом Вальдеса хранители академии, не имея возможности подхватить Лузиро под руки, взяли его за ноги и потащили прочь. Вальдес, удерживая меня на месте, обнял обеими руками и прижал к своей груди. Его дыхание защекотало мой висок, вызывая мурашки в разгорячённом теле.
— Я его отчасти понимаю, — шёпот Вальдеса преодолел плач Лузиро. — С тобой тяжело расстаться…
— Леяночка, спаси меня!
Мощным рывком хранители академии оторвали Лузиро вместе с моей туфелькой. И потащили к выходу. Изогнувшись так, чтобы его тащили на боку, а не на животе с топорщащимся от афродизиака пахом, Лузиро прижимал мою туфлю к груди и смотрел жалобно-жалобно:
— Леяночка… не отдавай меня им. Я весь готов для тебя! Спаси-и-и-и…
По его лицу текли слёзы. Студенты созерцали это представление в полном недоумении.
Но мне было не до Лузиро и зрителей: кровь вскипала, наполняла тело горячей пульсацией. Мы с Вальдесом стояли среди ярких лепестков. На его щеках проступил намёк на румянец, а во взгляде появилась чувственная поволока. В этот момент Вальдес казался другим: дружелюбная твёрдость сменилась нежностью с оттенками желания. Он казался моложе. И он продолжал обнимать меня за талию, хотя я теперь стояла на обеих ногах. Жар его сильного тела проникал сквозь слои одежды, сладкий возбуждающий аромат кружил голову…
Глава 19. Столкновение
Вальдес сильнее сжал мою талию. Поднял руку и очень осторожно стал сдвигать с моего лба прядь волос. Тёплые чётки коснулись виска. Под взглядом Вальдеса я краснела…
И сердце билось очень часто…
Дыхание перехватывало…
Хотелось сделать что-нибудь дерзкое…
Но умом я понимала, что всё это — действие сладкого аромата. Вот только это не отменяло моего взбудораженного состояния и желаний…
Вспышка заставила зажмуриться. Вальдес прижал мою голову к своей груди, спасая от ослепляющего сияния. Я вцепилась в него, понимая, что сейчас от странной атаки меня мог защитить только он.
Внезапно стало жарко. Запахло перегретой бумагой. И сладкий аромат почти исчез.
Я ощутила вибрацию тела Вальдеса, когда он недовольно произнёс:
— Твои методы со сменой должности