Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
это. И то, сможет ли он ответить что-то на вопросительный взгляд Геррика – или лишь покачать головой.
Геррик глубоко вдохнул.
– У нас есть ещё один день, – наконец сказал он. Но Фло слышал в его голосе, что тот толком не верит, будто этот день может что-то изменить.
– Я делаю, что могу, – упрямо прошептал мальчик.
Геррик всё же его услышал.
– Я знаю, Фло, – устало сказал он. – Я знаю.
После полудня они добрались до большой поляны. Деревья внезапно расступились, и перед ними открылись возвышающиеся над лесом горы. На фоне тёмно-синего неба поднимались белые склоны, и Фло с содроганием осознал, что это блестит снег. Он присмотрелся повнимательнее, заслоняя глаза от ослепительного солнца. Такого он ещё никогда не видел. Вершины гор не были острыми, в отличие от других известных ему гор. Они выглядели плоскими, словно кто-то их отпилил.
Когда его глаза привыкли к яркому блеску, Фло разглядел, что не все горы плоские. В центре первой горы возвышалось своеобразное скальное образование. Оно походило на огромный каменный гриб – более удачного сравнения Фло не приходило в голову. Внизу скала была очень узкой и возвышалась, словно колонна, примерно на несколько метров – с такого расстояния было трудно оценить, на сколько именно. На скале покоилась большая овальная «шляпка». Пока Фло разглядывал скалу, по всему его телу забегали мурашки от волнения.
– Ах, Тольдстрангир, – сказал Фэнвульф, проследив за его взглядом.
– Что это? – озадаченно спросил мальчик. У него возникло чувство, что он уже где-то видел эту скалу.
– Тольдстрангир – одновременно пограничный столб и памятный знак. Он отмечает место, откуда начинаются земли винкиинов, и буквально переводится как…
– Смерть чужакам, – закончил за него Фло, сам не поняв, почему он это произнёс. – Кто его построил? – спросил он, не замечая, как удивлённо смотрит на него Фэнвульф.
– Боги, – коротко ответил винкиин.
– Боги, – с сомнением повторил Фло.
– Скоро сам увидишь, – с серьёзным видом ответил Фэнвульф. – Когда мы подойдём ближе, ты убедишься, что построить такое не в человеческих силах. Если мы туда пойдём, – добавил он, вопросительно посмотрев на Геррика.
Фло внезапно отчётливо представил, как он стоит у подножия Тольдстрангира, в его тени, и поднимает взгляд на его огромное навершие. Фэнвульф был прав, построить такое не в человеческих силах.
– Пойдём, – сказал он с уверенностью, которая удивила его самого. Теперь он понимал, что именно почувствовал, когда посмотрел на скалу. – Беодин тоже там был.
Геррик взволнованно повернулся к нему.
– Так ты теперь знаешь, где чешуйка от кирасы?
– Нет. – Фло покачал головой. – Но я знаю, что Беодин был у Тольдстрангира.
– А это само по себе означает, что он направился прямо через горы, – озадаченно произнёс Фэнвульф. – Я надеялся, что нам не придётся идти напрямую. – Винкиин задумчиво потёр подбородок. – Может, Хелайевир, – добавил он себе под нос.
– Хелайевир? – Геррик сглотнул. – Я слышал о них кое-какие истории. И даже если правдива только половина из них, то с Хелайевир шутки плохи.
– О чём вообще речь? – поинтересовался Фло, прежде чем Фэнвульф успел что-то добавить.
– Хелайевир – это один из самых воинственных кланов, – объяснил винкиин. – Они живут в глубине гор и не слишком дружелюбны к чужакам. Если часть доспехов оказалась у них, у нас нет никаких шансов их добыть.
– Может, доспехи и не у них, – неуверенно сказал Фло. – Я просто сказал, что Беодин был там, у скалы, но не говорил, что он двинулся дальше в горы.
– Но если тебе вскоре не вспомнится что-то ещё, нам всё равно придётся идти через них.
Фло кивнул и снова пустил Снейгра побыстрее. Он решил стараться ещё усерднее, потому что мысль о том, чтобы встретить зиму на этих покрытых снегом склонах его совершенно не привлекала.
Когда они устроились на ночлег, Фло закрыл глаза и сосредоточился на мыслях о Беодине. И его усилия не пропали даром.
Он стоял на горе, у подножия необычной скалы, Тольдстрангира – Фло узнал её очертания, когда Беодин поднял взгляд. Основание скалы тянулось метров на десять от земли, но оно было похоже на колонну вовсе не так сильно, как это казалось снизу. Теперь Фло видел, что скала по форме напоминает вытянутые по вертикали песочные часы – широкая и массивная вверху и внизу с длинной и тонкой средней частью. Затем его взгляд скользнул к лежащим за ней горам. Покрытые льдом вершины величественно возвышались над ним и казались непреодолимыми. И Беодин, видимо, тоже так думал. Мальчик тяжело вздохнул, а затем сел в седло и медленно поскакал дальше в горы.
Сцена сменилась. Фло скакал сквозь метель. Он устал, замёрз, и ему казалось, будто он в пути уже вечность. Было сложно различить что-то сквозь завесу обжигающе холодного снега – ясно было лишь, что он едет вверх по склону. Мальчику приходилось объезжать огромные валуны, разбросанные повсюду. Наверное, снегопад начался внезапно, потому что земля была покрыта лишь тонким белым слоем, который, однако, быстро становился толще. Копыта лошади стучали по твёрдым камням, то и дело скользя. Фло приходил в ужас от мыслей о том, что в какой-то момент лошадь может не удержаться или её нога провалится в невидимую трещину.
Внезапно он различил за завесой снега что-то тёмное и повернул туда. Несколько огромных валунов были прислонены друг к другу так, что получилась небольшая пещера, в которой он мог поместиться вместе с лошадью. Он забрался внутрь и осмотрелся. В середине виднелось кострище, а у дальней стены было сложено немного дров. Похоже, эта рукотворная пещера часто использовалась как безопасное укрытие. Мальчик поспешно развёл костёр, собрал немного снега в металлическую кружку, которую достал из сумки, и подержал её над пламенем. Постепенно в холодные пальцы возвращалась чувствительность, и он благодарно обхватил ладонями тёплую кружку. Ни о чём не думая, Фло сидел и смотрел на потрескивающий огонь…
Он смотрел на танцующее пламя. Но теперь это был уже другой костёр, и пещера тоже изменилась. Нет, это была уже не пещера, а палатка. Маленькая тёмная палатка посреди уже другой метели. И он был не один. Напротив сидела женщина в плотном, отороченном мехом плаще. Словно проследив за его взглядом, она подняла голову, и Фло узнал Элквию. Очень молодую Элквию, моложе, чем во время схватки с Суараком и последующих событий.
– Спасибо, – прохрипел Фло с пересохшим горлом.
– Вам повезло, что вы выжили, – ответила девушка. Она говорила отрывисто, с иностранным акцентом, словно подбирая слова на языке, которым пользуется очень редко.
– Без вас мне пришлось бы плохо.
– Не знаю, – она оценивающе посмотрела на него. – Вы очень сильны для южанина, – с презрением добавила она.
– Не любите южан? – с любопытством спросил парень.
Она фыркнула.
– От вас одни неприятности.
– Почему вы тогда меня спасли?
– Почему вы не бросили свою лошадь? – ответила девушка вопросом на вопрос.
Он
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61