пока Сарви будет отдыхать.
«Это спокойное место, — устало проговорил Сарви, хорошенько тряхнув своей гривой. — Ты будешь здесь в безопасности, Ханна».
— В безопасности от кого? — пробубнила она себе под нос, одарив меня тяжёлым взглядом.
Моя феечка была всё такой же дерзкой, и я был готов пререкаться с ней весь день.
«От многих», — уточнил Сарви.
Я было приготовился взять Ханну за локоть и отвести в сторону замка, который был скрыт в горе, как вдруг она обратила своё внимание на реку, и на её лице отразился страх.
— Похоже, у нас гости, — мрачно сказала она.
СЫН
Ханна
Какое-то время Мор смотрел на меня из-под маски своими пытливыми серыми глазами, но в итоге отвернулся. Как же хорошо быть чёртовым богом и ничего не бояться! Он только что стал свидетелем тому, как его бывшая жена-демон душила меня своим безумно длинным языком, и у него при этом было всё зашибись. И он был совершенно не против остановиться посреди ничего без какой-либо защиты.
И вот теперь сюда явился кто-то ещё, вероятно, чтобы устроить нам ад. Поначалу я не смогла его хорошо разглядеть с того места, где мы находились. Всё, что я увидела, это высокую фигуру в чёрном с белым черепом вместо лица.
«Очередной Бродяга-скелет?» — подумала я, и тут же напряглась. Моё тело всё ещё помнило прикосновение рук скелетов. А затем я заметила на широкой реке лодку, привязанную к берегу. В лодке сидели три загорелые женщины в бикини, похожие на блогеров, которые отправились в путешествие по Загробному миру. Это зрелище было настолько из ряда вон, а тем более вкупе с неоновой расцветкой их купальников, что все мои страхи испарились.
— Что за чёрт? — спросила я вслух.
Мор проворчал что-то себе под нос и сложил руки на своей широкой груди. За то короткое время, что мы были порознь, я успела забыть, каким огромным был этот Бог.
Но человек, приближавшийся к нам, тоже был высоким, почти таким же, как Мор.
— Что вы здесь делаете?! — крикнул человек с черепом вместо лица.
Его голос был низким, но при этом игривым, и я поняла, что это был не бродяга-скелет. На нём просто была надета маска, как у Мора.
— Что ты собрался с ними делать? — спросил Мор у человека в маске и резко кивнул в сторону лодки.
Парень подошёл ещё ближе непринужденной походкой, и тут на меня снизошло. Его кожа была такой же смуглой, как у Мора, короткие волосы, выбившиеся из-под маски, падали на лоб. И хотя он был супернакачанным, и у него были широкие плечи, он был не настолько огромным, как Мор. Но он всё равно был очень похож на своего отца.
По всей видимости, это был его сын.
— В каком смысле, что я с ними собрался делать? — спросил он Мора, подойдя прямо к нам. — Я перевожу мёртвых в город.
Мор взглянул на девушек в лодке.
— Ты уверен, что они мертвы, и это не какие-то шаманские штучки?
— Я не моя сестра, я не ведусь на магию, — сказал его сын.
А затем он посмотрел на меня, и я увидела, как его глаза сверкнули из-под маски. Мне не нужно было видеть его лица, чтобы понять, что он был красавчиком.
— Я так понимаю, ты та самая Ханна с магическими штучками, — сказал он и подмигнул мне.
Он протянул руку, и я уставилась не неё. В отличие от своего отца он не носил перчаток.
— Я Туонен, если ты ещё не поняла.
— Я поняла, — сказала я ему, и вложила свою руку в его. Его ладонь была огромной, а рукопожатие сильным. — Я много о тебе слышала.
— Только хорошее, я полагаю? — сказал Туонен, высвободив руку и начав усиленно ей трясти, словно я только что её раздавила.
Я издала легкий смешок и указала на девушек в бикини, сидящих в лодке, сразу же почувствовав лёгкость в общении с ним.
— Достаточно для того, чтобы не удивляться, увидев тебя, перевозящего в лодке горячих штучек.
Он пожал плечами и взглянул на них.
— Полагаю, просто удачный день. Похоже, они утонули все вместе. Перепили текилы в Мексике и попытались нырнуть в пещеру. И всё это ради Инстаграмма, которым вы, смертные, так одержимы. Сколько людей я встретил здесь из-за этой штуки! Я уже сбился со счёта.
Я взглянула на девушек. Они болтали друг с другом, словно всё ещё сидели в баре в Кабо-Сан-Лукасе или где они там умерли. Поскольку я попала в Туонелу, будучи ещё живой, мне стало интересно, какого это было — попасть сюда после смерти. Судя по этим девушкам, переход прошёл довольно гладко.
— Тогда тебе пора, — резко сказал Мор и положил руку в железной перчатке на плечо своего сына. — Только обязательно отвези их в город.
— А куда ещё я могу их отвезти? — спросил Туонен с издевкой.
А я уставилась на руку Мора, поражённая тем, что он даже не мог коснуться своего сына голой рукой. Моё сердце сжалось при этой мысли, так как я неожиданно осознала, каким одиноким он, скорее всего, себя чувствовал. Я видела, как он общался с Ловией, и он рассказывал мне о своём детстве, которое отличалось от детства других его братьев и сестёр. Но я никогда не задумывалась над тем, насколько это было серьёзно — не иметь возможности по-настоящему касаться тех, кого любишь.
Мор заметил, что я уставилась на его руку, и я почувствовала порыв холодного ветра, вызванного, по всей видимости, дискомфортом из-за моей жалости к нему. Он резко убрал руку с плеча Туонена.
— Ты не впервые трахаешься с недавно умершими, — сказал ему Мор, откашлявшись.
Я моргнула, взглянув на них, зацепившись за то, что он только что сказал.
— Прости, ты сказал «трахаешь умерших» или «трахаешься с умершими»?
Лицо Туонена сделалось оскорбленным.
— Трахаешь умерших? Что же я, по-твоему, за Бог такой?
— Твоя репутация тебя опережает, — сказал ему Мор.
Я поняла, что Туонен скорчил гримасу под своей маской.
— Нет никакой спешки, — сказал он, словно подросток, который не хочет мыть посуду. — Эти девушки попадут в город. Вероятно, в Золотую середину. Это решит Маг. А до тех пор я могу сделать перерыв.
Он кивнул в мою сторону.
— К тому же, я давно хотел познакомиться со своей мачехой.
— Кто такой Маг? — спросила я, хотя почувствовала себя странно из-за того, что собиралась стать мачехой Туонена.
Я предполагала, что под маской он выглядел на мой возраст, хотя на самом деле