что думаешь? — поинтересовалась Джессика у тихо сидящего Билла.
Он поднял свой грустный взгляд на друзей. В ту самую секунду, когда Джек ушёл от него, он понял, что его чувства навсегда останутся безответными. Его самый большой страх сбылся. Теперь парень погрузился в раздумья о своей ничтожности. Глаза, всегда так тепло смотрящие на людей, похолодели. В них не было жизни. Губы подрагивали, тело то и дело бил озноб, холодные руки сжимали телефон.
Джек сразу понял в чём дело, и ему сделалось ещё неприятней. Он не мог сказать Биллу, что он ему тоже нравиться, потому что это была бы ложь. С другой стороны, он любил улыбающегося Билла, который всегда шутил невпопад, но выходило всё равно забавно. Быть причиной чей-то грусти неприятно.
— Ничего. — ответил Билл и отвернулся.
Остальные за столом переглянулись. Джессика кинула многозначительный взгляд на Джека, а тот лишь пожал плечами. Гарри хлопал ресницами, невольно шатаясь под ритм тихой музыки.
— Ладно, я пойду. — резко сказал Билл и вышел из-за стола, чуть ли не бегом направившись к выходу.
— Билл! — крикнула ему Джессика, но парень уже покинул бар.
Она встревоженно посмотрела в окно, надеясь увидеть его, но тщетно.
— Джек! — воскликнула она. — Почему ты ничего не сделал?
— А что я должен был сделать? — возмутился блондин. — Я не виноват!
— Ты должен был ему всё объяснить, но ты только молчал! — продолжала девушка.
Люди вокруг оборачивались, но её это не волновало.
— Я не хочу, чтобы наш Билл страдал! Он бы успокоился, если бы ты…
— Хватит! — перебил её Джек. — Знаете, что? Я устал. Я за сегодня всем по горло сыт и не хочу ничего делать! Я сейчас пойду домой и буду спать. — он встал и поправил джинсы. — А завтра, может быть, я позвоню Биллу.
С этими словами зеленоглазый вышел на улицу, вдохнув полной грудью, пытаясь развеять головную боль. Простояв секунд десять, он пошёл прочь.
— Просто замечательно. — надулась Джессика. — Вы, парни, просто идиоты!
— Эй! — оскорбился ни в чём не повинный Гарри. — Я-то точно ничего не сделал.
— Ты, — она ткнула в него пальцем. — ничего не сделал. Вот твоя вина. — Джессика тряхнула волосами и тоже исчезла.
Гарри опустил голову на ладонь и с кислым выражением лица хмыкнул.
— А мне понравилась вечеринка. — сказал он невидимым собеседникам.
Генри шёл рядом с Аластаром, находясь всё ещё под впечатлением от увиденного на поле. Ему даже стало нравиться открывать что-то новое. Мысли снова утекли к его дому, и только сейчас он понял, что очень хочет есть.
— Интересно, а еда в доме тоже дублировалась? — как бы просто так спросил Генри.
— А ты голоден? — догадался Аластар.
Генри кивнул, и мужчина подмигнул:
— Уверен, мы что-нибудь там найдём.
Они направились к дому, по пути встречая вурдалаков и чупокабр. Ночь словно и не собиралась кончаться. Луна всё в том же положении сияла в вышине, а потоки монстров не уменьшались, а наоборот увеличивались. Генри чуть не столкнулся с летящей тыквой. Та ему пригрозила невидимым кулаком.
Забежав на крыльцо дома, парень скорее открыл дверь и сразу скинул с себя пальто. Аластар закрыл дверь и пошёл к Генри на кухню. Он обнаружил парня, стоящего с открытым ртом у открытого холодильника. Аластар подошёл ближе и увидел, что весь холодильник был завален праздничной традиционной едой: всевозможные конфеты, кексы с рожками, леденцы в виде призраков, тыквенный пирог с глазами из апельсиновых долек, яблоки в карамели, банки с яблочным сидром, печенье с лакричными пауками…
— Вот это стол на Хэллоуин в первой части Гарри Поттера. — промолвил Генри.
Аластар прислонился спиной к шкафчику.
— Я же говорил, что-нибудь да найдём.
Угощения были восхитительными. Пирог, словно мама пекла. Сидр идеально настоявшийся и холодный. Забавные печенья с предсказаниями в виде шара гадалки. Аластар тоже приложился к напитку, оценивая его вкус. Генри взял одну печеньку и расколол на две части. Внутри лежал маленький скрученный кусочек пергамента. Он развернул его и прочитал:
— Береги сердце, не то оборотень украдёт. — Генри засмеялся. — Интересно, это в прямом смысле или переносном?
Аластар улыбнулся.
— Просто имей в виду. Всё может быть.
Проигрыватель крутил пластинку с тихой приятной музыкой, Генри заканчивал свою трапезу, и тут Аластар вспомнил кое-что.
— Генри, ты сиди здесь пока, а я скоро приду. — загадочно проговорил он и встал из-за стола.
— Куда ты? — удивился парень.
Но Аластар лишь кинул ему улыбку и скрылся за дверью. Генри остался один. Вдруг он вскочил и подбежал к окну, надеясь увидеть куда пошёл фамильяр, но его и след простыл. Тогда Генри вздохнул и оглядел улицу. Неожиданно он заметил мужчину, стоящего под фонарём. Он был в длинном плаще и с разлохмаченными до плеч волосами. Незнакомец стоял, не двигаясь, словно статуя. Генри нахмурился и чуть присел, чтобы его не было видно. Выглядела эта сцена жутко, и парень стал нервничать.
— Жаль Аластара нет. — подумал он.
Чтобы отвлечься, Генри убрал со стола и включил телевизор, с удивлением обнаружив, что каналы на нём прежние. По «The CW»12 крутили четвёртый сезон «Сверхъестественного».
— Да, ребята, — вздохнул он, обращаясь к Винчестерам. — я вас понимаю. Хотя я сам теперь, получается, монстр.
Он покрутил в руках пульт и погасил экран. Минуты тянулись как часы. Генри уже успел десять раз заскучать. Он подходил к окну, чтобы проверить странного мужчину, но его уже не было. От безысходности парень принялся считать звёзды.
— Неужели без Аластара или какой-нибудь компании мне теперь настолько скучно? — приуныл он.
Когда количество сосчитанных им звёзд перевалило за сотню, раздался грохот двери. Парень тут же кинул своё занятие и побежал навстречу. На пороге стоял Аластар и сразу улыбнулся, увидев выбежавшего к нему Генри. Парня одолевало любопытство, и он не мог устоять на месте. Мужчина прошёл в гостиную и сел на диван. Генри плюхнулся рядом.
— Ну? — не удержался он.
Аластара забавило поведение его хозяина, но мучить его он больше не хотел.
— Я решил сделать тебе подарок на твой день рождения и день перерождения. — начал он.
Генри наклонил голову на бок. Аластар достал из-за спины книгу и протянул её Генри. Парень взял подарок в руки. На книге было написано вытянутым шрифтом «Гримуар». Обложка была из коры дерева, украшенной различными символами и орнаментами. Генри развернул её и обнаружил внутри кучу рецептов зелий и заклинаний.
— Я подумал, что она тебе очень пригодится. Здесь всё, что нужно для ведьмака. Надо лишь всё хорошенько прочитать.
На Генри это произвело такой фурор, что он чуть ли не бросился на шею