Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Читемо: Поэзия убийства - Филип Гэр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Читемо: Поэзия убийства - Филип Гэр

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Читемо: Поэзия убийства - Филип Гэр полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 37
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

он источал запах крови, тухлого мяса и пороха.

Демон наклонил голову, затем медленно обернулся и кивнул на застывших монахов.

— Я смотрю у вас неприятности?

Его голос будто источал мед. А сам он улыбался, скаля зубы.

Наверное, так улыбается кот, глядя на зажатую в углу мышь.

— Мы можем задержать их, — продолжил демон. — Разумеется, вас все равно настигнут другие. Зато у вас появится немного времени.

— Я знаю, кто ты, — сказал Дем. Впервые в его голосе я ощутил злость.

— И кто же? — демон ухитрился изогнуть бровь.

— Ты — Алекс. Тот, кто живет смертью других.

— Да уж кто бы говорил, — язвительно и с явным удовольствием парировал демон. — Да в сравнении с тобой я просто розовый зайчик. Я ведь тоже знаю, кто ты. Повидал я и миры, в которых побывали такие как ты. Да что там миры, бывало и целые вселенные выгорали под вашим праведным огнем. Поэтому давай не будем опускаться до подначек. Времени мало и у вас, и у нас.

— У вас — возможно.

Демон заулыбался еще больше. Уголки его рта растянулись, обнажив зубы. Он улыбался, как кинозвезда. Вот только зубы его были очень острыми.

Леопард взял себя за подбородок, пальцами, совершенно в человеческом жесте. Насмешливо повернулся в сторону монахов. Потом снова на нас. Снова на монахов.

— Я ведь убийца, — прокомментировал он. — И других убийц тоже чую за версту. Они, — он ткнул рукой в направлении монахов. — Убийцы. Стайные. Обученные. Как волки. И они на вас охотятся. Уйти от них вы не сможете, как бы быстро, ангел, ты не бегал. У нас с Ликой времени еще до полуночи. И мы исчезнем, как Золушкина карета. Разве что в тыкву не превратимся. А вот вам деться некуда. Кстати, не только от них. Мы ведь вас тоже догнали. И своего не упустим, ты уж поверь.

Его слова не просто звучали как угроза. Они и были угрозой.

В мертвых глазах демона не проскальзывало ничего. Совсем.

— И чего ты хочешь?

— Мы хотим, — подчеркнул демон. — Нам с Ликой нужна информация. Взамен мы отпускаем вас и избавляем от тех друзей, которые на вас сейчас охотятся.

— Ты не сможешь причинить мне вред.

— Понятно, что тебе не смогу. А вот пацану — запросто.

Дема будто ударили. Он шагнул назад, ко мне, вцепившись рукой в коляску.

Я взглянул на его лицо. Оно стало настолько серым, что веснушки почти исчезли.

— Слушай, — совершенно дружеским голосом произнес демон. — Ведь ты здесь явно не случайно. А у нас нет выбора. Всего лишь ответ на несколько вопросов, и катитесь на все четыре стороны.

— Я здесь случайно, — в голосе Дема я ощутил боль. — И Рекс — мой друг.

Я схватил его за руку, и он вздрогнул. Его рука была холодной, как лед.

— А я тебе не верю, — демон произнес это весело и просто, и даже покачал головой, словно осуждая нас за попытку его провести. — Ты ведь падший. Ты по определению не способен иметь друзей. И ты лжешь легче, чем дышишь. Хотя чего это я — тебе и воздух-то особо не нужен. Слушай, я не знаю, и знать не хочу, зачем тебе этот парень в коляске. Но раз он так тебе необходим, то я этим воспользуюсь. И если ты обо мне наслышан, ты знаешь, как именно я это сделаю.

В панике я вновь посмотрел на лицо Дема, и к своему удивлению разглядел на нем жалость. Жалость к демону, которого он назвал Алексом.

Алекс тоже легко прочитал его взгляд.

— И не надо на меня так смотреть. Спасение души меня не интересует. У меня ее нет. Но если мы с Ликой не найдем сегодня ответы, то в Эйоланде начнется война. А если ответы не помогут найти установку перехода, война все равно начнется, просто чуть позже. И ты способен помочь нам. А мы тебе. Равноценный обмен. Соглашайся, ангел.

— У меня нет нужной для вас информации.

— Думаю, ты снова лжешь, — возразил демон. Его веселье внезапно исчезло, словно выключенное рубильником. Теперь он выглядел усталым. Он потер лоб, будто давно не спал. — Однако ты теряешь время. Время сейчас — чья-то жизнь. Мы встретились случайно, да, но нашу встречу уже не отменить. Мы стоим здесь и сейчас. Либо ты скажешь нам то, что знаешь, либо пацаненок в коляске умрет. И чем дольше ты тянешь, тем выше вероятность, что вас настигнут другие. Мы с Ликой можем позволить себе лишние полчаса на вас обоих. А вот у вас этого получаса нет.

— И сколько человек умрут, если я отвечу на твои вопросы?

— Да твою же мать, а? — демон с чувством покачал головой. — Вот ведь ты баран, которого создали по образу и подобию человека. А сколько миллионов умрет, если ты мне не скажешь, тебя не волнует?

— А как мне жить после ответов, тебя волнует? — почти шепотом огрызнулся Дем.

Демон вдруг сделал еще один шаг вперед. Меня обдало новой густой волной запахов крови и пороха. Я уже не понимал происходящего: чего требовал демон и в чем он обвинял Демьена. Мне хотелось закрыть глаза и заткнуть уши.

— А как ты жил до этого? Сколько миров вы рассыпали в пыль?

— Это было давно. Вечность назад.

— Все верно. Но сейчас ты своим бездействием готов сделать то же самое, — демон помотал головой в раздражении. — Слушай, а ну тебя в жопу. Не хочешь говорить, да и хрен с тобой. Мы пошли. А вы здесь сами разбирайтесь, как можете.

Он оглянулся на монахов.

— Они убьют пацана. Или заберут с собой и сделают чего похуже. Дурное тут место, — он обвел лапами пустырь. — Деться отсюда некуда, да и весь район тесный, как консервная банка, с его-то мостами. Вам бы в метро уйти, да исчезнуть потом. Только вот далеко слишком. Прощай, ангел. Когда-нибудь мы с тобой увидимся. Возможно не раз. Расскажешь потом, чем все закончилось. Прощай и ты, пацан. Прости, с тобой мы больше не увидимся никогда.

Он повернулся.

— Постой, — окликнул его Дем. В его голосе я ощутил боль.

— Да?

— Хорошо, я согласен. При одном условии: вы поможете нам добраться до входа в метро.

— Разумно, — кивнул демон. — Договорились.

— Тогда спрашивай.

— Где находится установка перехода?

— Я не знаю точно. Думаю, в Даниловском монастыре.

— Ты знаешь, кто именно занимается организацией переходов?

— Знаю.

Демон вдруг посмотрел на меня. Внимательно, медленно и задумчиво потирая подбородок. Его хвост замер, застыв свернувшимся кончиком у локтя второй, опущенной вниз руки.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

1 ... 22 23 24 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Читемо: Поэзия убийства - Филип Гэр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Читемо: Поэзия убийства - Филип Гэр"