Маргарет придумала прекрасных персонажей? — Шерил покрутила рукой в воздухе. — И обрати внимание, как отлично пострижен газон. Надо сказать, Маргарет всегда виртуозно за ним ухаживала.
Джордж кивнул.
— Надеюсь, Хелен и Пит уже приехали. Мне не терпится получить первую подсказку. — Шерил убрала сигарету в сумку и направилась к дому. — Чудесные розы.
— Да.
Джордж проводил ее взглядом и повернулся к розам. Стебли, лепестки, наверно и шипы тоже — все как положено.
Затем он снова глянул на свой телефон и решил рассмотреть розы поближе.
Он подошел к газону и приблизил щеку к цветку. Да, шипы.
Маргарет высунула голову из окна кухни и показала, будто держит около уха телефон.
Джордж покачал головой.
— Жду, когда мне перезвонят.
Теща недовольно надула губы и отвернулась от окна.
Джордж снова затянулся сигаретой. Оглядел лужайку — небольшую, размером с гостиную, но с дорожками от газонокосилки на траве, что считается признаком хорошего ухода за растительностью во дворе.
Он сел на скамейку и шлепнул ладонями по деревянной поверхности. «Ну же, Джордж, решайся!»
Что там говорят про людей, чьи романы длятся по двадцать лет? Что им удается жить двумя разными жизнями и разделять их так, чтобы не возникало ни малейшего диссонанса? Почему Джордж не может вести себя таким образом?
И, что глупее всего, у него даже не роман на стороне, а честные отношения с честной женщиной после честного расставания с женой.
Да, они завязались слишком скоро после разрыва со Стеллой, но это не повод чувствовать себя виноватым. Если он попал в ловушку и застрял тут, вынужденный лгать, это не значит, что он лжец.
Чудовищно несправедливая ситуация.
Негодование подстегнуло его, и Джордж заставил себя набрать номер.
Включился автоответчик: «Привет! Вы позвонили Нэнси Тернер. Не могу сейчас говорить, так что оставьте сообщение».
Джордж нажал на отбой.
Нэнси перезвонит. Обязательно. Потому что она внимательная, надежная, чуткая.
Джордж опустил телефон в карман и направился в дом, размышляя, сколько еще мук совести он выдержит.
18
Джордж — невообразимый кретин, решила Маргарет, глядя, как он входит в дом со двора.
Сначала она протянула к нему руку:
— Могу я забрать телефон?
Но зять улыбнулся и покачал головой.
Через пять минут она спросила:
— Я принесу тазик? Тогда мы все сможем расслабиться.
Он поднял палец: одну минуту.
И снова, с прищуром:
— Ты уже должен был закончить разговаривать, Джордж.
— Я жду, когда мне перезвонят, Маргарет. — И он положил телефон в карман брюк, самым возмутительным образом пренебрегая правилами вечеринки.
Маргарет очень не вовремя вспомнила, как ее мать в возрасте за восемьдесят говорила: «Я знаю, что вечеринка в доме, но в такой солнечный день все равно буду сидеть в саду!»
Она вздохнула. Та вечеринка была перед самой смертью отца. Мать большую часть времени суетилась из-за угощения. Маргарет тогда еще заметила Томми, что в комнате мало радости. Они с братом устранились от хозяйских обязанностей, чтобы не расстраивать маму…
Маргарет осмотрела комнату. Гора канапе. Соседи, чинно ходящие по гостиной.
Ей вдруг стало холодно. В забитой людьми комнате она почувствовала себя совершенно одинокой.
Она задрожала и сложила руки вместе, чтобы они не тряслись.
Быстро подхватила поднос с крошечными бутербродами.
— Кому-нибудь еще канапе?
Маргарет улыбалась, улыбалась и уверенно кивала сама себе, крепко держа поднос. Дрожь ослабла, и Маргарет усиленно сосредоточилась на том, чтобы быть приветливой с Шерил, которая потянулась за очередной горстью чипсов.
— Они со вкусом сыра «Манчего», — объяснила хозяйка дома. — Произведены компанией «Гурме» без красителей и консервантов. — И услышала за спиной знакомое неодобрительное фырканье.
— Томми! — Она посмотрела на его пустые руки. — Где твоя трость?
— Это те самые чипсы? — Томми смерил миску взглядом. — Те, что на витрине? Которые Нейтан называет спасением бизнеса? — Томми взял горсть и понюхал. — Если они так хороши, почему же их не продают у нас в супермаркете?
— Они не для покупателей супермаркета, — ответила Маргарет.
— Их продают в целлофановом пакете или в бумаге?
— В бумаге.
— Надо же! — Томми положил несколько чипсов в рот. — И сколько же они стоят?
Шурша костюмом викария, подошла Шерил, чтобы взять очередную порцию.
— Четыре пятьдесят за пачку, — намеренно в сторону Шерил произнесла Маргарет.
Томми, словно с прискорбием, покачал головой. И тогда она добавила:
— Ты столько знаешь про еду, но никогда в жизни не готовил!
Конечно, ей следовало сдержаться, но муж порой бывал невыносим.
Он удивленно выпучил на нее глаза, вышел из комнаты во двор и решительно прошагал через лужайку к сараю. Даже без трости Томми — впервые за весь день — напоминал волевого лорда Брокен-херста.
— А ты, Маргарет?
Она, растерянно моргая, обернулась.
— Что, Шерил?
— Я говорю, а ты уже оплатила тот семинар? — Соседка взяла очередную горсть чипсов. — Прежде чем записываться, я хочу убедиться, что ты точно поедешь.
— Не сомневайся, — заверила ее Маргарет. — Я заплатила еще на прошлой неделе.
— Что за семинар? — поинтересовался Джордж.
— В следующем месяце мы едем вместе с хором в Озерный край, — объяснила Шерил. — Будем отрабатывать пение на четыре голоса.
Джордж повернулся к теще с нехарактерной для него тревогой в глазах.
— Еще оливку, Джордж? — Маргарет бросила взгляд на Шерил. — Чипсы, похоже, заканчиваются.
Джордж покачал головой.
— О, я попробую еще оливки, — и Шерил зачерпнула горсть. — Ты довольна вечеринкой?
Маргарет осмотрела комнату.
— Конечно. — Поднос в ее руках дрогнул, и она оперла его о край буфета.
Да, она определенно была довольна вечеринкой, несмотря на то что все шло наперекосяк.
Маргарет собиралась в самом начале сделать семейную фотографию, но половина членов семьи еще не прибыла. Пора начинать первый акт детективной пьесы, но как же без Хелен и Пита?
Случайно Маргарет встретилась глазами с Джорджем, кивнула ему, и зять ответил тем же и задержал на ней взгляд. Тоже проверяет, хорошо ли ей на своей вечеринке, предположила Маргарет. Внимательный. Она уверенно улыбнулась мужу дочери и взяла поднос.
19
Джордж отхлебнул из бокала и кивнул стоявшему рядом с ним человеку. К разговору он, однако, не прислушивался. Пока у этих людей есть аудитория, вовсе не важно, слушает он их или нет, решил Джордж, достаточно время от времени издавать подходящие звуки.
Он снова взглянул на Маргарет. Ее радостное оживление увяло, и она рассеянно осматривала комнату, глубоко погрузившись в свои мысли.
Что ее беспокоило?
Джордж никогда бы не подумал, что его будет так заботить происходящее в голове у тещи. Но теперь он был заинтригован — иначе не скажешь. Он