Спасение подоспело внезапно и с неожиданной стороны. Когда вот-вот должно было случиться невероятное и губы Кристофера готовы были прикоснуться к ее собственным, она ощутила, как до ее бедра кто-то дотронулся.
Резко повернув голову, Лора не смогла сдержать улыбку. Разумеется, это был Барни!
А дело было в следующем. Пока Лора и Кристофер безмолвно и безуспешно пытались справиться с охватившим их чувственным оцепенением, пес терпеливо ждал, переводя взгляд с одного на другого. Но, видя, что пауза затягивается, а угощать его вожделенным лакомством никто не собирается, Барни решил не ждать милостей от поглощенной друг другом парочки и переложить данную проблему на свои плечи.
Сначала он встал на задние лапы и принюхался к куску завернутого в целлофан мяса. К сожалению, долго так стоять было неудобно, поэтому пес вновь опустился на все четыре лапы и вопросительно взглянул сначала на хозяина, потом на гостью, от которой слабо, но вкусно пахло съестным. Барни давно уже определил, что это ароматы яичницы с беконом, которую гостья, скорее всего, жарила себе на завтрак. Кроме того, от нее веяло духами, однако, с точки зрения Барни, это только мешало наслаждаться первыми двумя запахами.
Так как на него по-прежнему никто не обращал внимания, пес предпринял вторую попытку — вновь встал на задние лапы и потянулся к мясу. На сей раз ему удалось лизнуть сверток и даже ощутить вкус содержимого, но, увы, этим все и завершилось.
Немного выждав и понаблюдав за все более странно ведущей себя парой, Барни, очевидно, пришел к выводу, что о нем совсем забыли. Так почему бы не решиться на нечто более действенное?
Не долго думая, Барни снова поднялся на задние лапы. Ни нюхать, ни лизать сверток он больше не стал. Вместо этого он ухватил зубами край целлофана и осторожно потянул на себя. Еще минута — и смекалка Барни была бы вознаграждена, однако равновесие чертовски сложная штука и удержать его непросто. Так и получилось, что в критический момент пес машинально уперся лапой в первое, что оказалось поблизости. Это было бедро Лоры. Ощутив прикосновение, она взглянула вниз… и на этом все кончилось.
— Ах ты негодник! — со смехом воскликнула Лора. — Надо же, что удумал!
— Барни! — опомнившись, крикнул Кристофер. — Это что за фокусы?! С каких это пор ты воруешь мясо?! Да еще прямо с тарелки?! Фу, как нехорошо! Что о тебе подумает мисс… э-э… Смит? — вопросительно взглянул он на Лору, которая с улыбкой наблюдала за понурившимся псом.
Некоторое время Барни сидел, глядя в пол и свесив уши, потом поднял на Кристофера смущенный взгляд, будто говоря: «Прости, хозяин. Сам не знаю, как все получилось».
Услышав свою фамилию, Лора повернулась к Кристоферу. К этому времени она успела прийти в себя и к ней почти полностью вернулась прежняя уверенность.
— Верно, Смит. Но можно просто Лора. Так проще и… удобнее.
Кристофер кивнул.
— Согласен. Тогда и я просто Кристофер.
Лора изобразила на лице сомнение и покачала головой.
— Не знаю, не знаю…
— Что? — вскинул Кристофер бровь.
— Как-то непривычно. По-моему, кухарке не пристало называть своего работодателя по имени.
Он махнул рукой.
— Глупости. Если мы отказывается от церемоний, это должно быть обоюдно. Иной вариант меня не устраивает. Мне тоже неловко будет называть вас по имени и слышать, как вы величаете меня мистером Пэттоном.
Лора наконец высвободила тарелку — а заодно и свои пальцы — из руки Кристофера и отнесла на залитый солнцем разделочный стол.
— Признаться, у меня еще не было таких демократичных хозяев, — обронила она через плечо.
— В самом деле? — усмехнулся Кристофер. — Что ж, когда-то надо начинать.
Лора повернулась к нему.
— Возможно, вы правы. — Она отодвинула тарелку подальше от края стола, чтобы не провоцировать рецидива дерзкой самостоятельности со стороны Барни. Затем, немного помолчав, спросила: — Интересно, у себя на работе вы так же демократичны? Подчиненным тоже позволяете называть себя по имени?
Кристофер взглянул на нее, чуть склонив голову набок.
— Почему вы решили, что у меня есть подчиненные?
Лора пожала плечами.
— О, это ясно как день!
— Но вы видите меня впервые в жизни.
— Я? — усмехнулась Лора. И тут же прикусила язык. — Впрочем… — Дьявол! Что я несу?! Чуть не проговорилась!
— Верно, впервые, только вас окружает такая аура, знаете ли, что сразу понимаешь: у этого человека собственный бизнес, штат служащих и тому подобное.
Кристофер улыбнулся.
— В самом деле?
— Конечно, — энергично кивнула Лора. — Кроме того, скромный клерк с небольшим жалованьем вряд ли сможет позволить себе жить в особняке и держать прислугу.
— С вами трудно спорить, — заметил Кристофер. Он смотрел прямо на Лору, и его выразительные карие глаза искрились.
— А, признаете мою правоту! — рассмеялась она.
Ей было невыразимо приятно находиться в обществе того, за кем она тайком следила больше месяца без всякой надежды на сближение. Однако сейчас, будто по мановению волшебной палочки, все сказочным образом изменилось, и Лора не только оказалась в доме Кристофера Пэттона, но между ними успело возникнуть нечто, чего она жаждала всей душой. И телом, разумеется, тоже, хотя даже простого пребывания рядом с Кристофером ей пока было достаточно.
— В логичности вам не откажешь, — добавил он. Спустя минуту он поинтересовался, заметив, что Лора шарит глазами по кухне: — Что-то ищете?
— Дополнительные ингредиенты для будущего блюда, — пояснила та.
— Выходит, одного пива недостаточно?
Губы Лоры изогнулись в непроизвольной улыбке.
— Сразу видно, что вы не в ладах со стряпней.
Кристофер вскинул бровь.
— Я что-то не так сказал?
— Нет, просто каждому, кто когда-нибудь готовил говядину, известно, что к этому мясу необходим лук. Говядина без лука все равно что… высокохудожественное живописное полотно без достойной рамы. Или редкостный драгоценный камень без соответствующей оправы. Понимаете, о чем я говорю?
— Понимаю, — протянул он, скользнув по Лоре любопытным взглядом. — Интересные у вас сравнения.
Она в свою очередь посмотрела на него.
— Почему?
Кристофер уклончиво усмехнулся.
— Нечасто встретишь кухарку, которая говорит о живописи или ювелирных тонкостях.
Лора прикусила губу. Она вновь допустила оплошность, сама того не заметив, потому что подобное сравнение являлось для нее совершенно естественным.
Повисла пауза, во время которой разочарованный Барни со вздохом растянулся на полу и стали слышны мелодичные голоса резвящихся в саду птиц.