Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30
и эмоционально. И это опасно. Если он не будет осторожен, то влюбится в нее.
И что потом?
Харли не знал. И не думал об этом, когда впервые поцеловал ее. Он хотел переспать с Джейд и забыть о ней. Вместо этого стал просто одержимым ею.
Ему было невдомек, какое у них будущее, но он впервые очень захотел это узнать.
Глава 10
Когда Харли и Джейд вернулись из универмага с новым платьем, в доме было темно и тихо. Она думала, что миссис Далтон будет в гостиной — читать книгу или смотреть телевизор, но ее нигде не было видно.
Харли взглянул на свой телефон и включил свет в прихожей.
— Она пошла на ужин и в кино с мужчиной, с которым познакомилась на сайте знакомств, — сказал он, читая вслух ее сообщение. — Она говорит, чтобы мы ее не ждали.
Джейд улыбнулась.
— Она молодец.
Харли не казался довольным.
— Когда она придет домой, я узнаю, кто этот парень, и проверю его.
— Ты такой подозрительный, — заметила Джейд, держа в руках сумку с платьем.
— Ты в курсе, сколько проблем возникает с интернет-знакомствами? Мошенники, альфонсы, пропавшие женщины, фальшивые личности, двоеженцы… Всех не сосчитаешь. И это не считая обычных придурков и извращенцев, рассылающих фото своих причинных мест.
Она округлила глаза. Если раньше идея интернет-знакомств привлекала ее, то теперь она думала иначе.
— По-моему, я правильно сделала, что не зарегистрировалась ни на одном таком сайте.
— Хорошо, — проворчал Харли. — В любом случае тебе нечего там делать.
Она повернулась к нему лицом.
— Почему нет? Сейчас так принято знакомиться. Я в разводе уже почти два года. Когда-нибудь придет время, и я захочу с кем-нибудь встречаться. Надо спросить твою маму, как у нее дела, когда она вернется домой.
В голубых глазах Харли мелькнула ревность. Это была именно та реакция, которую ждала Джейд. По правде говоря, ее не интересовали онлайн-знакомства. Она просто хотела, чтобы Харли сказал ей, почему она не должна это делать. Чтобы он признался, что ей не нужен сайт знакомств, потому что у нее есть он. Возможно, он к ней неравнодушен. Но она знала, что он промолчит. И глупо с ее стороны даже рассчитывать на нечто подобное.
Он посмотрел на нее так, словно хотел доказать, что она не права. Слова вертелись на кончике его языка, но потом он резко поджал губы.
— Ты можешь познакомиться с кучей парней в реальной жизни, — произнес он. — Особенно если на тебе такое платье.
Джейд самодовольно улыбнулась. Ей было по душе то, как смотрел на нее Харли, когда она вышла в платье из примерочной. Даже если бы платье ей совсем не нравилось, она купила бы его, чтобы Харли страстно пялился на нее.
— Кстати, я собираюсь повесить его в твоей спальне, — сказала Джейд. — Ты хочешь мне помочь?
Харли нахмурился.
— Тебе нужна помощь?
Джейд одарила его испуганным взглядом.
— Ну, дом ужасно большой. Я не хочу заблудиться. И мы одни…
Он мгновенно понял ее. Не успела она шагнуть к лестнице, как Харли подхватил ее на руки и понес по мраморному вестибюлю. Джейд удивленно взвизгнула, сжимая платье в руках.
Она уткнулась лицом ему в шею, пока он поднимался по лестнице. Ей нравилось вдыхать его запах и думать о том, что происходит. Когда она наконец подняла глаза, Харли стоял вместе с ней в дверях спальни. Он пинком открыл дверь и осторожно усадил Джейд на край кровати.
— Что это было? — спросила она.
— Ты сказала, что тебе нужна помощь и ты не хочешь заблудиться. — Он ухмыльнулся. — Я стараюсь быть максимально полезным для женщины в трудную минуту.
Джейд покачала головой.
— Как же ты любишь красоваться! — Она встала и понесла платье в шкаф. — Ты нес меня по лестнице, как Ретт Батлер.
— Тебе повезло, что я сделал это именно так. Обычно я просто перебрасываю человека через плечо, как мешок картошки. Так я выносил из опасных зданий своих раненых сослуживцев.
— Хорошо, — сказала она. — Дамам не нравится, когда их таскают, как мешки с картошкой.
Харли подошел к ней и положил руки ей на талию. Он нежно погладил ее бедра через ткань вязаного платья-свитера.
— Наверное, ты права.
Джейд обняла его руками за шею. И почувствовала, как Харли тянет вверх ее платье. Не сводя с нее взгляда, он стянул с нее платье через голову. Отбросив его в сторону, Харли посмотрел на ее черный бюстгальтер без бретелек и тонкие трусики. Судя по выражению его лица, он одобрил ее нижнее белье.
Он провел ладонью по ее ключице и груди. Джейд решила, что он услышит, как бьется ее сердце. Заведя руки за спину, она расстегнула бюстгальтер и бросила его на пол. Харли тихонько простонал в знак одобрения.
— Прекрасно, — прошептал он, восхищаясь ее телом.
Подняв руки, Харли накрыл ладонями ее груди. От прикосновения его шершавых рук ее чувствительные соски мгновенно напряглись, а по ее спине пробежала дрожь удовольствия. Джейд поразилась тому, как быстро ее тело реагирует на простое прикосновение и хитрую улыбку Харли.
Он наклонился и поцеловал ее в губы. На этот раз все было по-другому. Может быть, потому, что это был их первый интимный момент после нападения на ее дом. А может быть, многое изменилось между ними за последние дни. Торопливость сменилась медлительностью и мягкостью; Харли старался насладиться каждым мгновением вместе с Джейд.
Она прильнула к нему. Ей нравилось поглаживать его покрытый щетиной подбородок, шею и ключицы.
Он продолжал целовать ее, пока она расстегивала его рубашку. Немного отстранившись от Харли, Джейд спустила рубашку с его плеч, и та соскользнула на пол.
Харли глубоко вздохнул и расстегнул ремень, повернулся к Джейд спиной и подошел к кровати, где полностью разделся. Сев на краю кровати, он откинулся на подушки и стал наблюдать за Джейд. Под его одобрительным взглядом она чувствовала себя намного желаннее, чем прежде. Она всегда считала себя слишком худой, с почти мальчишеской фигурой. Но Харли смотрел на нее так, словно она была самой сексуальной женщиной на свете.
Джейд повернулась к нему спиной, показывая свои ягодицы в тонких черных стрингах. Подняв руки, она вынула заколки из волос, и светлые пряди упали на ее плечи и обнаженную спину. Слегка тряхнув головой, услышала, как Харли резко вдохнул.
Потом запустила пальцы в трусики и начала медленно снимать их. Джейд наклонилась, спуская их по ногам, а потом отбросила в сторону. Повернувшись лицом к Харли, она увидела, что он сжал
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30