Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер

676
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 31
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

Катя показала, как нарезать полоски, перед тем как бросать в кипяток. В кастрюлях уже кипела вода для желающих сразу же попробовать результаты своего творчества, но Лусиана с Джио упаковали спагетти в пленку, чтобы забрать с собой.

– Пойдем домой и попробуем еще раз, – усмехнулся Джио, заставив Лусиану подумать о чем-то другом.

В машине Джио обнял Лусиану за плечи. Она обожала его запах – всегда чистый и свежий. Ее голова уютно покоилась на его широкой и надежной груди. Они были рядом и вместе. Наверное, внутренняя и душевная гармония и есть любовь. Можно ли сохранить это, если она останется? Или он отправится с ней на остров, чтобы просить ее руки? Они могли бы жить во дворце, деля мечты и чувства.

В глубине души она понимала эфемерность надежд. То, что произошло с ними прошлой ночью, останется еще одним дорогим воспоминанием. Потерявшая невинность принцесса всего лишь отведала запрещенный плод и должна унести эту тайну в могилу. На этом должно все закончиться – слишком опасно. Она знала это, и Джио это чувствовал.

Почему же после великолепного ужина, который они вместе приготовили, Лусиана сидела на коленях Джио во дворике? Почему они самозабвенно целовались со страстью, незнакомой ей раньше? А потом у нее не возникло возражений, когда Джио поднял ее на руки, отнес в постель, накрыл своим мощным телом и унес в мир непередаваемых ощущений.

Глава 8

Бодрой походкой после работы Джио спешил на встречу с Лусианой, назначенную возле базилики Санта-Мария-Новелла – старинной готической церкви недалеко от вокзала. Трудно поверить, сколько событий произошло с того судьбоносного дня, когда, прибыв на поезде, она попала в руки мошенников, а он спас ее. Словно прошла целая жизнь! Удивительно, какое важное место заняла Лусиана в его судьбе за такое короткое время. Собственно, по этой причине он так торопился. Джио не сказал, куда он собирался отвести Лусиану, – хотел сделать сюрприз. Уже стало традицией встречаться на закате, за пару часов до закрытия галерей и музеев. Сегодня он наметил не совсем туристический объект, но был уверен, что ей понравится.

«Не могу дождаться встречи» – эта мысль поразила Джио. По отношению к женщине с ним такое происходило впервые. Эмоции захлестывали его и увлекали в водоворот встреч с Лусианой или ожидания встречи с ней. Джио сам себя не узнавал. Его самой сильной чертой была логика и расчет. Чувства не знали логики и не признавали математических формул. Джио чувствовал себя неконтролируемой операционной системой, ведущей в неизвестность.

Вероятно, поэтому сердце дрогнуло, когда он увидел Лусиану во дворе церкви. На ней были удобные джинсы, и она походила на обычную горожанку.

Кажется, Лусиана с кем-то беседовала? Да, рядом стояла женщина с собранными в пучок волосами. Вокруг бегали детишки. Кто первый начал разговор, Лусиана или незнакомая женщина? Ребенок дернул Лусиану за ногу, и она наклонилась поговорить с маленькой девочкой. Лицо было сосредоточено, но было заметно, что это доставляет ей удовольствие. Мальчик подошел и взял Лусиану за руку. Она умело распределяла внимание между двумя детьми. Обе женщины смеялись, когда подошел Джио.

– Познакомься с моей подругой Кьярой, – представила Лусиана. – Я рассказывала, что мы познакомились несколько дней назад.

– Ах да, учительница. Очень приятно.

– Взаимно, – улыбнулась та, – Кьяра вывела детей на прогулку, и мы встретились.

– Люси прекрасно ладит с детьми и очень мне помогает.

– Не сомневаюсь. – Джио посмотрел на Лусиану, напоминавшую Мадонну в окружении похожих на херувимов детей.

– Мне пора идти. Скоро придут родители забирать их домой. Приятно познакомиться, Джио.

– Мне тоже.

Проводив взглядом Кьяру и детей, Джио погладил Лусиану по щеке.

– Тебе понравилась галерея Уффици?

– Еще бы! Куда идем сегодня?

Джио повел ее по улице в сторону от церкви. Они остановились возле невзрачного дома с медными ручками на дверях. Повернув ручку, Джио толкнул дверь.

– «Парфумо Фармасутика» – старейшие в мире аптека и магазин парфюмерии.

Они вошли в большой зал.

– Господи! – воскликнула Лусиана, с горящими глазами оглядывая помещение.

Вдоль стен висели тяжелые бордовые занавеси с золотыми шнурами. С расписанного фресками потолка свисали богатые бронзовые люстры. У стеклянных витрин продавцы обслуживали покупателей.

– Аромат восхитительный, – вдохнула Лусиана.

– Доминиканские монахи основали это предприятие в тринадцатом веке.

Внимание Лусианы привлек ряд стеклянных витрин с впечатляющим выбором духов, одеколонов, кремов, лосьонов, шампуней и мыла. Некоторые ароматы поражали великолепием оформления, отражавшего эпоху их создания. К ним относилась «Аква ди Катерина» – духи, созданные в шестнадцатом веке специально для Екатерины Медичи. Другие продукты были представлены в обычных флаконах, баночках и тюбиках с названием бренда «Фармасутика».

– Пройдем дальше, – пригласил ее Джио во внутренний зал.

В центре комнаты на большом столе теснились янтарные флаконы с пипетками. Стенной шкаф заполняли книги.

– Их написали монахи. Это оригинальные рецепты созданных ими снадобий, – пояснил Джио и указал на дверь в аптечный сад. – Они готовили бальзамы, мази и микстуры.

– Как ты нашел это место?

– Семья Медичи, яркие представители флорентийского Ренессанса, признавали важность медицины. Само слово «медицина» – производное от их фамилии. Флоренция стала главным центром по изучению лечебных свойств растений. Моя бабушка и мои предки до нее покупали здесь лекарства.

– Хорошо, что ты привел меня сюда.

– В этой комнате изготавливают духи. Возможно, ты захочешь составить свой собственный уникальный аромат. Вдыхая его, всегда будешь вспоминать Флоренцию… – «И меня», – подумал Джио, но промолчал. Он надеялся, что Лусиана никогда не забудет его, так же как он будет помнить ее вечно.

Для него стало естественным гулять по улицам города вместе с Лусианой. Когда ее не было рядом, ему чего-то не хватало. Вдвоем они словно черпали энергию из воздуха и напитывались ей.

Одинокая слеза скатилась по щеке Лусианы.

– Ты плачешь?

– Совсем нет. Меня тронула твоя идея создать собственный аромат.

В салон вошла женщина средних лет, в белом халате, с волосами, туго стянутыми в пучок на затылке.

– Добрый вечер. Меня зовут Имилия. Сегодня я буду помогать вам. Перед вами несколько основных ароматов. Советую для начала выбрать один из них – он определит всю последующую гамму.

Из каждого флакона она выдавила по капле на бумажные полоски для пробы. Лусиана остановилась на цветке апельсина.

– Теперь нужны основная нота и одна-две базовых.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

1 ... 22 23 24 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер"