Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер

676
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 31
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

На закате Лусиана напомнила:

– Куда отведешь меня сегодня, мой гид?

У Джио уже созрел план. Он имел право и хотел до конца насладиться обществом прекрасной женщины. Обстоятельства складывались так, что времени оставалось немного: Лусиана стояла на пороге новой жизни. Почему на сердце тяжело от мысли, что они расстанутся?


– Мы снова приехали на рынок? – спросила Лусиана, когда Видджио высадил их с Джио в знакомом месте. Она сразу узнала старое здание в окружении лотков, где недавно торговалась с продавцом шарфов.

– Следуй за мной, – велел Джио, взяв ее за руку и лавируя в толпе.

Они вошли в здание, минуя прилавки с провизией. Джио решительно направился прямо к запомнившейся ей вывеске «Класс по приготовлению пасты». В открытую дверь видна была маленькая коммерческая кухня с тесно сдвинутыми рабочими столами. Розовощекая женщина в поварском колпаке встретила их на пороге.

– Я – шеф-повар Катя. Пришли на занятия? Джио назвал свое имя, и Катя проверила его по заявке в телефоне.

– Мы будем учиться готовить?

Лусиана не могла скрыть восторга, ведь ее отец считал любые хозяйственные навыки несовместимыми с королевским достоинством, а вчерашний их с Джио опыт приготовления ужина закончился полным провалом, поэтому ей совершенно необходимо воспользоваться случаем приобрести новые навыки. Как хорошо, что Джио позаботился об этом.

Что касается новых навыков, то она все еще не отошла от шока вчерашней ночи. Во всем виновата Люси, которая вовлекла ее королевское высочество принцессу Лусиану в такую неслыханную историю, хотя с первого поцелуя не возникало сомнений в том, что она будет заниматься любовью с Джио. Ей необходимо было самой испытать сексуальный голод, желание и страсть, возникающую между двумя людьми. Она отдалась новым чувствам самозабвенно и без оглядки, желая убедиться в собственной женственности и сексуальности. Действительность превзошла все ожидания. Никогда она не испытывала подобного наслаждения.

Ее ужасала мысль о расставании с Джио, ставшим таким близким и родным. Он даже признался ей, что хакерская атака, причинившая ему столько боли, произошла по его собственной вине: он доверился женщине, которая бессовестно использовала его.

Все детали головоломки сошлись. Он недаром заподозрил ее в нечестных намерениях, когда встретил на улице убегающей от мошенников. По его словам, многие женщины вели себя как хищницы. Взять хотя бы Франческу, которая искала только личной выгоды. Неудивительно, что он предпочел одиночество.

Что произойдет, если она не вернется на Изе-рот? Будет ли Джио доверять ей? Лусиана представила себе мирную, счастливую жизнь, когда они могли делать что хотят, ехать куда хотят и быть свободными. Если они будут вместе, у них все получится. Примет ли Джио такую судьбу, если она предложит?

– Прошу всех занять места, и мы приступим, – громко объявила шеф Катя, указывая на рабочие столы, на которых были разложены деревянные доски, миски с мукой и яйцами, скалки, полотенца и другие аксессуары.

Лусиана и Джио встали рядом за соседние столы. Катя начала объяснения:

– Сделайте из муки горку с ямкой в центре.

Лусиана сияла от удовольствия, погружая ладони в мягкую белую пудру.

– В ямку мы разбиваем яйца.

Ни Джио, ни Лусиана не знали, как это сделать. Они хихикали и переглядывались, пока не подошла Катя и не показала. К удивлению, вторая попытка у обоих прошла отлично. Следуя инструкциям, они вмешали яйца в тесто, постепенно добавляя муку.

– Ты прав, – сказала Лусиана, – это химия. Кулинария напоминает волшебство, совмещающее науку и искусство. Думаю, детей надо учить основам кулинарии не только с точки зрения практических уроков выживания. Им это поможет в изучении математики.

– Ты, наверное, много думала, чему и как учить детей.

Лусиана нахмурилась. Конечно, она размышляла о том, как построить процесс обучения, если у нее будет шанс. Ей хотелось сделать его интересным, веселым, полным важных открытий.

– Можно спросить тебя кое о чем? – Джио тыльной стороной ладони стер муку, запудрившую нос Лусианы. – Когда ты выйдешь замуж за короля Августина и на острове появятся курорты и новые рабочие места для жителей, не возникнет ли тогда потребность в детских садах и школах?

– Конечно. Почему ты спрашиваешь?

– Надо будет создать целую систему детского образования, чтобы родители могли работать.

– Без сомнения.

– Ты могла бы заняться этим. Насколько я понял, тебе приходилось участвовать в детских программах на официальном уровне. Никто не будет возражать.

– Ни мой отец, ни будущий муж не допустят такой вольности.

– Неужели твое мнение ничего не значит? Для меня невыносима мысль о том, что ты вернешься в заточение.

– Это мой долг. Но тут есть и моя вина: я позволила отцу запереть меня во дворце.

– О чем ты?

– Мама погибла, когда мне исполнилось одиннадцать. Психически больной мужчина врезался на машине в лимузин, в котором она ехала. Мама скончалась на месте.

– Ужасно.

– Когда я немного подросла, то поняла, что отец убит горем. Я решила посвятить ему свою жизнь и никогда не причинять боль. Кроме меня у него никого нет.

– Он не смирился с ее смертью.

– Мама была несчастлива и одинока. Мы с ней не были близки. Отношения отца и матери нельзя назвать романтической любовью, однако врожденное чувство долга заставляло отца заботиться о ней. Он не простил себе ее гибель.

– Зато теперь он всеми силами защищает тебя?

– Не только меня, а весь народ Изерота от всех напастей, поэтому время на острове остановилось, а я стала символом застывшего времени.

– Удивляюсь твоей стойкости. На твоем месте я бы сбежал и не вернулся.

– Все не так ужасно. Я ценю выпавшие на мою долю привилегии.

– Вот как! – Слова Джио повисли в воздухе. После того как комковатая мучнисто-яичная масса волшебным образом превратилась в шелковистое тесто, его на время отложили в сторону, а участников курса пригласили выпить по бокалу вина и протестировать образцы оливкового масла.

В галерее рынка между рядами овощей и фруктов Лусиана заметила двух мужчин с рациями в черной одежде. Она уже видела похожих возле магазина, где они с Джио покупали джинсы. Или у нее паранойя, или за ней следят? Она бы не удивилась, если бы агенты отца напали на ее след.

– Джио, оглянись незаметно. Видишь двух мужчин, которые смотрят на нас? – указала глазами Лусиана, однако мужчины исчезли.

Шеф Катя пригласила их вернуться к столам и объяснила, как раскатывать тесто и заправлять в машинку для пасты. Казалось бы, простая операция, но получилось не сразу. Наконец удалось получить ровные пласты теста. Лусиана и Джио с гордостью показывали их друг другу.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

1 ... 21 22 23 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "К алтарю с другим женихом - Андреа Болтер"