минут уже стремительно покинет орбиту здешнего мира.
Глава 5. Часть 6
Как только подъёмная платформа и все стоящие на ней псы войны поднялись на борт судна, их встретила остальная часть команды, которая не была рада появлению незваного гостя. Урия без разборов вытащил один из своих револьверов и направил его на вольного генерала шакалов. Но Че Агре без слов встал на пути выстрела и попросил друга убрать орудие из-за его ненадобности в данной ситуации. Оборотень ещё раз взглянув на генерала, всё же убрал револьвер в кобуру. "Если что извиняюсь, я просто не люблю незваных гостей". Затем Урия протянул руку в знак согласия, которую Кирас пожал без слов. Генерал понимал осторожность своих новых временных товарищей, учитывая весьма скверную репутацию своего народа.
(Израил) — Добро пожаловать на борт, генерал…
(Кирас) — Азария Кирас. Но зовите меня просто Кирас.
(Джеккилл) — А где Майлз? Мы ждали повелителя огня, а не очередного солдата.
(Сирена) — У нашего мальчика гармоны бурлят. Он решил остаться, чтобы не бросать какую-то принцессу в одиночестве.
(Моомон) — Жизнь никогда не идёт, как задумано изначально. Нужно двигаться дальше.
(Самуэль) — Это будет куда интереснее, чем я думал. Вряд-ли все мы вернёмся живыми.
(Кирас) — Я никогда не рассматриваю, что вернусь живым с очередной миссии. Вот и узнаем охотник. Правдивы твои предсказания или нет.
(Электрисити) — Смерть это роскошь, которая нам не позволительна. Че прав, нужно лететь.
Как только ситуация полностью прояснилась, каждый из чемпионов ещё раз поприветствовал генерала в своей манере, после чего все разошлись по разным частям судна, готовиться к небольшому приключению, что ждёт их в скором времени. Израил, окинув взглядом Кираса, был рад тому, что при борьбе с настоящим противником, будет кому прикрыть ему спину, когда возмездие с небес в его лице упадёт на землю и искоренит всех врагов. Урия отправился следом за Че Агре в лабораторию, но сначала он слегка прошёлся по своим кобурам и ещё раз дал понять, что за генералом будут постоянно следить. Электрисити сняла несколько биометрических меток и пробив оружие генерала по базам данных империума, отправилась в свою рубку, чтобы полностью изучить досье незваного гостя. Джеккилл слегка улыбнувшись, показательно скрестил пальцы, после чего послышался жестокий хруст костей и трения стали. Самуэль не стал особо представляться перед незнакомцем и после пары предложений в обществе гиены, отправился к себе в мастерскую, для окончательной подготовке к высшей охоте. Элизабет хотела пообщаться с генералом лично и разбавить свою скуку, но появившийся из тени пятый схватил волчицу за руку и утащил за ближайшую железную дверь. Как только в помещении склада не осталось никого, кроме Сирены, воительница пригласила генерала занять второе место пилота, чтобы поговорить и прояснить всю ситуацию в целом.
Через пару тройку часов.
Джеккилл практически всё время лёта судна провел в обществе охотника, помогая ему в мастерской, доводить орудия смерти до своего пика опасности. Гиене не хотелось лишний раз подниматься на мостик судна, где засел вольный генерал шакалов. Но всю свою неразделённую злость и ярость механик смог направить в достаточно полезное, для охотника и команды русло. Полностью изучив работу капканов Самуэля, механик смог написать несколько кодов, которые весьма ускорили их срабатывание и силу, с которой зубцу сковывали цель, раздирая плоть и ломая кости. Так же гиена наточил до небывалой остроты несколько ножей старого друга, один из которых был подарен охотнику им лично множество лет назад. Но даже такой сильной связи было недостаточно, чтобы прикоснуться к главной гордости Самуэля в виде технологической алебарды. Джеккилл уже много лет хотел изучить данную технология из-за её крайней редкости и сложности. Но уважение и страх забвения от рук старого друга убирали данную затею на второй план.
Как только очередная настройка и калибровка оборудования были завершены, Джеккилл всё же решил более детально рассмотреть алебарду, пока Самуэль вышел из мастерской. Механик аккуратно сел на против чуда технологической мысли и начал смотреть в глубь его центра, из которого исходило слабое свечение. За несколько минут игр в гляделки Джеккилл перебрал в голове все возможные варианты того, что может излучать данное сияние и вокруг чего построена данная структура, но ничего не могло объяснить, чем питается её ядро. В очередных попытках не поддаться искушению и вскрыть столь манящую игрушку, гиена начал слышать небольшие колебания, которые были схожи стуку сердцебиения. С каждым последующим ударом их громкость увеличивалась, начиная сводить его с ума. Но вошедший Самуэль заметил смятение друга и вовремя приняв необходимые меры, оттащил товарища в другой угол мастерской, после чего несколькими прикасаниями отключил механизм своего оружия, которое изводило Джеккилла с ума.
(Самуэль) — Разум — самая страшная тюрьма, стены которой преодолеть крайне сложно. А если они всё же преодолеваются, то мы медленно сходим с ума, строя вокруг себя стены новой. Но твой разум разделён и каждая часть сходит с ума индивидуально. Это завораживает.
(Джеккилл) — Будем считать, что я понял тебя. Никогда не видел такого. Что это?
(Самуэль) — Ты механик и оружейник в одном лице. Если этого не знаешь ты, то я и подавно. Я выбрал орудие смерти, но не создавал его. Не моя специализация.
(Джеккилл) — Я знаю всё своё тело и каждый компонент, из которых оно состоит. Но то, что я не могу понять или с чем разобраться, подлежит дальнейшему изучению и уничтожению.
(Самуэль) — Всё то, что мы не понимаем или не хотим понимать принадлежит изничтожению. Это закон любой развитой цивилизации. Проще искоренить незнакомца с иной культурой и языком, чем учить новый язык и вести мирный путь. Разум требует крови.
(Джеккилл) — Кровь на то кровь, чтобы литься и омывать наши клинки и когти. Ну в моём случае ещё и клыки. Как думаешь, генералу можно доверять?
(Самуэль) — В бою против противника наделённого разумом я бы не стал верить ему, но мы летим сражаться с тем, кто обделён им. Нам не о чем переживать. Смерть любого из нас приведёт к его смерти.
(Джеккилл) — А хочет ли он жить, если согласился?
(Самуэль) — Вот и узнаем мой друг.
Но гиена не успел и встать, как раздался экстренный сигнал тревоги по всем уровням судна, который предвещал скорое начало миссии. Джеккилл направился на выход, но охотник предпочёл остаться и насладится долгожданным одиночеством. Через несколько минут большая часть команды судна собралась на верхнем уровне в зале совещаний, где было всё необходимое, чтобы подготовить план действий и вообще задуматься о плане.