Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Утерянное Евангелие. Книга 2 - Константин Стогний 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Утерянное Евангелие. Книга 2 - Константин Стогний

448
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Утерянное Евангелие. Книга 2 - Константин Стогний полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 63
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

«Где-то здесь должны быть новый унитаз, новые-старые трубы, щели в деревянных оконных рамах и розетки на соплях», — предался теплым воспоминаниям детства Виктор, проходя по коридору полицейского управления. Не очень хорошо освещенный проход был полон разношерстной массой посетителей, большая часть из которых внешне доверия не вызывала, и идущие следом за Виктором Маломуж и Хорунжий на всякий случай проверили, хорошо ли закрыты их сумки и кофры. Застоявшийся запах пота тиранил ноздри так, что хотелось не пройти, а пробежать. А пробежать было невозможно. Отовсюду торчали ноги сидящих на стульях посетителей, а из двери в дверь сновали работники управления. Трудно было поверить, что в нескольких кварталах отсюда город поражал туристов своим пышным великолепием, красотой парков и пляжей и изящной кухней ресторанов.

«Все по последнему слову техники. Здесь даже кондиционеры встроены в потолок», — иронизировал Виктор. Под потолком в кабинете начальника висели два допотопных вентилятора. Один из них или не работал, или его отключали для экономии электроэнергии. «Наверное — первое», — продолжал размышлять Виктор. Он уже полчаса сидел напротив немолодого кенийца, который занимался своими делами, не обращая на гостя ни малейшего внимания. На столе было полно картонных папок, половина из которых была раскрыта, и плешивый седеющий африканец в странной форме с погонами, по которым невозможно было определить звание, был с головой погружен в бумаги.

— Простите, мистер… — наконец не выдержал Лавров.

Начальник вдруг поднял глаза и посмотрел на журналиста так, будто ему принесли холодный кофе.

— Вы кто?

Это было, как минимум, невежливо, поскольку полчаса назад Виктор объяснил этому человеку цель своего визита. Он хотел нанять вооруженную охрану для поездки в Республику Сомали. В этом не было ничего необычного, поскольку передвигаться по территории постоянно воюющей страны без вооруженной охраны — равносильно смерти. Полицейские соседней Кении, как представители местных племен, владеющие языком сомали, нередко переодевались в «гражданку» и подрабатывали охранниками, сопровождая бизнесменов, журналистов и миссионеров.

Виктор еще раз подробно рассказал забывчивому начальнику, зачем он пришел в отделение. Тот, соглашаясь, кивал головой, словно торговец на рынке. Его маленькие хитрые глазки бегали из стороны в сторону. К концу речи журналиста полицейский преобразился. Его лицо источало такое дружелюбие, будто Лавров был его родственником, которого он не видел много лет.

«Народный артист Кении. Интересно, что он запоет об оплате?»

— Три тысячи долларов! — радостно сообщил кениец.

Виктору не терпелось узнать, за что же он будет платить. Три тысячи долларов за охрану? Или по тысяче с каждого члена съемочной группы за охрану? Сколько будет охранников и с каким оружием? Кениец на любой вопрос отвечал только одно: «Три тысячи долларов!» Куда-то сразу подевалось хорошее знание английского языка. Но вот фразу «Три тысячи долларов…» хитрый полицейский произносил четко и без акцента. Наконец после десятиминутных препирательств Виктор не выдержал и произнес на суахили:

— Мне очень нужно попасть в Сомали. Помоги мне, бвана[8].

Кениец, услышав из уст белого родную речь, онемел. Значит все, о чем он переговаривался со своими подчиненными, этот европеец понимал? Молчание продлилось с минуту, но Лавров и не торопил. Он любил огорошить собеседника и наблюдать за тем, как меняется его мимика.

— Приходи завтра. Будет тебе охрана, — наконец выдавил из себя полицейский на суахили.

— Вот и отлично!

— …Но сначала заплати три тысячи долларов, — тут же добавил кениец.

— Вот же козел, — буркнул Лавров на родном и полез за деньгами.

«А я бы его взял своим агентом, — думал Виктор, рассчитываясь. — Торгаш еще тот».

Конечно, это было шуткой. Главное, что дело было сделано и завтра группа выдвинется к цели своей экспедиции.

Каково же было удивление Виктора, когда на следующий день он не обнаружил на своем месте начальника, с которым договаривался. Зато в коридоре управления сидели трое кенийцев.

— Муслим! — представился старший группы. Это был приземистый крепкий африканец с шеей борца, совершенно не похожий на кенийца. Да и имечко у него было совсем не масайское.

— Это — Джоннидепп и Дикембе, — представил здоровяк двух других охранников.

Виктор совершенно не удивился экзотическому имени одного из них. Во многих бедных и малограмотных семьях мира любят называть детей именами известных, преуспевающих людей и даже названиями футбольных клубов. Считается, что так можно привлечь к своему чаду удачу и богатство. А иногда люди и сами меняют свои имена. Поэтому как в Европе, так и на любом другом континенте можно встретить рабочего с завода с именем Мохаммед Али или грузчика в порту, у которого в паспорте записано имя Манчестер, а фамилия Юнайтед. Вот и здесь Лавров встретил Джоннидеппа, сухого и жилистого чернокожего африканца, совершенно не похожего на своего тезку из Голливуда.

Третий охранник, по имени Дикембе, был тоже больше похож на сомалийца, чем на кенийца, как и старший группы — Муслим, небольшой приземистый человек неопределенного возраста.

— Это все? — удивился украинец.

— Да, мистер. Все. Больше никто поехать не смог, — докладывал старший группы. — Сейчас разгар туристического сезона и все полицейские обеспечивают охрану отдыхающих.

— А где ваш начальник? — спросил Виктор, познакомившись со всеми тремя сопровождающими.

— Наверное, занят каким-то важным делом, — строго ответил Муслим, будто он говорил, как минимум, о премьер-министре страны.

— Кстати, мистер, — как бы невзначай вставил Муслим. — Начальник сказал, что об оплате нужно будет договариваться непосредственно с вами.

— Об оплате? — глаза Виктора округлились.

— Да. Он обещал нам по пятьсот долларов каждому, — невозмутимо ответил старший охранник.

«Интересно, как это он обещал им по пятьсот долларов из моего кошелька? — возмущенно подумал Виктор. — А за что же я заплатил вчера?»

Стоит ли говорить, что ожидание начальника, как и попытки получить информацию о его местонахождении, были занятием бесполезным? Прождав до обеда, Виктор понял, что он просто теряет время. Да и в случае появления начальника — что бы он у него спросил? Отказался бы от охраны и потребовал три тысячи долларов обратно? Конечно же нет. Просто такая наглая комбинация, схожая с обыкновенной уличной аферой, вызвала огромное недовольство у журналиста, который не сталкивался с подобного рода баловством уже довольно давно.

Однако нужно было выдвигаться к месту назначения. На улице в маленьком грузовчике уже сидели Маломуж и Хорунжий.

— Разрешите представить! — произнес Виктор на английском. — Только не ржать! — добавил он на русском и тут же опять перешел на английский: — Наша охрана: Муслим, Дикембе и Джоннидепп.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

1 ... 21 22 23 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Утерянное Евангелие. Книга 2 - Константин Стогний», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Утерянное Евангелие. Книга 2 - Константин Стогний"