Хорошо, что в наше время этот – самый трудоемкий – навык проще всего тренировать. Вы будете автоматически совершенствовать это умение во время общения на иностранном языке на занятии или в ходе обычного разговора. Если же у вас есть смартфон или плеер, вы можете практиковаться в аудировании в любое время в любом месте. Это единственное занятие, которым можно заполнить все свое «пустое время» (см. гл. 1).
Одна из причин, по которой мы так медленно осваиваем восприятие на слух, в том, что взрослые учат язык «задом наперед». Вместо того чтобы сначала учиться понимать и говорить, а уж потом – читать и писать, мы сосредоточиваемся на письменном слове гораздо раньше, чем ребенок, который осваивает родной язык. Поэтому нам намного проще опознать написанное слово, чем услышанное.
Такой порядок действий оправдан рядом причин – например, так вы сразу получаете доступ к словарям и другим ресурсам, – но именно из-за него часто образуется разрыв между тем, что вы можете прочесть, и тем, что понимаете на слух. На некоторых языках, вроде испанского, очень легко читать, если вы знаете другой романский язык – или английский. Зато когда вы пытаетесь понять, что говорит испанец, у вас возникают серьезные трудности.
Поэтому важно сохранять терпение и помнить, что для преодоления разрыва нужно время. Делать это можно разными путями, но в любом случае двигаться вперед нужно медленно и постоянно.
Что нужно услышать?
Восприятие на слух иностранной речи сильно отличается от восприятия родной. Но прежде чем обсуждать нужные навыки и методики, надо правильно настроиться.
Придется сразу смириться с тем, что на иностранном языке вы никогда не достигнете стопроцентного понимания речи на слух, к которому привыкли на родном языке. Всегда будут попадаться слова, которые вы не расслышали или которые не знаете, поэтому придется переспрашивать.
Пусть стопроцентное понимание недостижимо, но если вы поймете, к чему прислушиваться, то со временем приблизитесь к такому пониманию.
Начиная слушать иностранную речь, делайте упор на следующих моментах в порядке их перечисления:
1. СУТЬ
Вы не сможете перевести всё, но сколько вы можете угадать? Что вам очевидно из ситуации, языка тела, интонации?
2. ДЕТАЛИ
Если поняли суть, можно начать вникать в детали. Старайтесь понять, когда, кто, сколько, где, и по возможности создать более подробную картину того, что говорится.
3. СЛОВА
Если шаги 1 и 2 позади, осталось разобраться с непонятными словами. Только на этой стадии вы сможете их расслышать и запомнить. Запишите слова, которые разобрали, вместе с сутью и деталями разговора, в котором вы их услышали. На следующем занятии выясните их значение.
ЧТО ТАКОЕ ДИКТАНТ?
Диктант – одно из древнейших средств изучения языка. Преподаватель читает отрывок на иностранном языке, а вы его записываете со слуха. Здесь не важно, понимаете ли вы сказанное, – это упражнение не на понимание. Тут вы тренируетесь слушать и писать. Стоит прослушать отрывок несколько раз: один раз целиком, а потом с паузой в конце каждой фразы. Вместо преподавателя для диктовки годится подкаст или любая другая аудиозапись. Просто делайте паузы в подходящие моменты и отдавайте свои записи кому-то на проверку.
Диктанты
Это один из самых традиционных способов учиться восприятию на слух, и в наше время он может показаться слегка устаревшим. Но хотя диктант – не единственный способ выработки навыка, он полезен во многих отношениях.
Диктант помогает связать написанное с услышанным. Если вы много учитесь по книгам и не часто слышите иностранную речь, именно диктант покажет, какие слова вы мысленно неправильно произносите, когда читаете, и поможет различить разные непривычные звуки, вроде венгерских троек гласных o, ó, ő и u, ú, ű.
И наоборот, благодаря диктанту вы можете понять, что звуки, которые вы произносили по-разному, на самом деле произносятся одинаково. Например, во французском языке написание слова слабо соответствует его звучанию, и один и тот же звук бывает записан разнообразными способами. Например, eau, au, ault, o, ô, ot, os и op все произносятся как o в английском слове cold.
Вы можете обнаружить, что даже в так называемых «фонетических» языках, в которых слова в принципе произносятся так, как пишутся, есть масса исключений. Русское слово пять произносится фактически скорее как петь. Слово петь в русском тоже есть, но произносится скорее как пить, которое тоже существует. На письме вы их никогда не спутаете, зато ухо нужно держать востро.
И наконец, помимо тренировки восприятия на слух, диктанты – прекрасное упражнение по правописанию. Ведь написание слова, как показывают наши примеры, не всегда очевидно. Писать под диктовку преподавателя гораздо полезнее, чем просто читать с ним вместе текст, потому что во время диктанта вы уделяете внимание каждому слову, и потом – когда вы станете их учить – эти слова лучше запомнятся.
Предложите преподавателю включить диктанты в курс занятий и отводить на них каждые две недели по полчаса.
Подкасты
В настоящее время подкасты – одно из самых полезных и широкодоступных средств для изучения иностранного языка. Если у вас есть смартфон или портативный MP3-плеер (например, iPod), вы можете слушать подкасты где угодно, в любую свободную минуту. Они лучше всего остального помогают заполнять «пустые периоды».
Если вы учите язык вне страны, где на нем говорят, вы как будто плывете против течения – вам нужно стараться полноценно использовать все ограниченное время, выделенное для занятий. Если вне занятий вы не сталкиваетесь с этим языком, то неизбежно постепенно забываете выученное, пока оно вам снова не встретится. Закрывая учебник, вы отключаетесь от всякой связи с изучаемым языком.