Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
— Ну хорошо! — сказал Варсус неохотно. — Я и так видел туг недавно, как ты летаешь! Случайно…
— И?..
В памяти у Мефа вспыхнули вдруг слова Арея: «Если тебе, синьор-помидор, когда-нибудь потребуется победить Варсуса, тебе придется одолеть его в воздухе››. Чувствовал ли Арей что-то уже тогда, или это был просто логический расчет, учитывавший, что в маголодиях Мефодию с Варсусом долго не сравняться?
— Не могу сказать, что летаешь ты плохо. Замечания, конечно, есть, но бутылки сдавать тебя уже можно посылать, — похвалил Варсус, пальцами заботливо снимая с рукава Мефа прилипший мусор. — Я тебя, кажется, в грязь недавно уронил.
— Как раз бутылки и нельзя, — заметил Мефодий.
— Почему?
— Потому что, когда я буду пролетать над тобой, у меня сумка прорвется.
Варсус расхохотался. В одно мгновение он сделал быстрый перекат, и в руке у него возникла дудочка.
— Можешь рискнуть! Ни одна бутылка в меня не попадет! — заверил он.
— Попадет, — пообещал Буслаев, — Я их наводящим заклинанием подправлю. Они за тобой даже разбитые, стеклянной пылью летать будут. Даже если ты их в атомы превратишь, и тогда не отстанут. Мирный атом — это тоже, знаешь ли, великая сила.
— Мальчики! — жалобно сказала Дафна. — Может, хватит? Ну что вам делить!
— Ты действительно хочешь знать ответ или это вопрос риторический? — быстро спросил Варсус.
Дафна одвернулась. Показывая, что ответа она добиваться не будет, пастушок миролюбиво поднял руки.
— Я ни с кем не ссорюсь! Я скомпенсированный, без скрытых комплексов! Мне самоутверждаться не надо! — произнес он с улыбкой и зачем-то потянулся пальцем к золотым крыльям Мефа.
Грифон, мирно сидевший у нот Корнелия, внезапно рванулся вперед и сшиб Варсуса с ног. Произошло все так внезапно, что Варсус не успел среагировать. Да и никто бы не успел. Мгновение — и клюв грифона щелкнул перед самым лицом пастушка.
Вжатый в снег тяжелой лапой, молодой страж даже не тянулся к своей дудочке. Не существует такой маголодни, которая мгновенно убьет грифона. Ранит — возможно. Разозлит — ну это уж стопроцентно.
— Убери… его! Он сломает мне грудную…клетку! Не могу… дышать, — с усилием выговорил Варсус.
— А ну фу! Брысь! Пошел!
Опомнившийся Корнелий повис у грифона на шее и, колотя его газетой, оттащил. Со стороны это выглядело потешно: грифон, который не испугался бы и танка, пятился от газеты, шипел на хозяина, но слушался. Но хотя грифона и удалось усмирить, его круглый глаз по-прежнему недобро косил на Варсуса. Казалось, грифон говорит: «Как жаль, что ты не атаковал меня маголодией!››.
Варсус поднялся. Щеки у него были пепельно-бледными. На правой щеке алела царапина. Кажется, грифон все же задел его клювом.
— Бешеный! Таких надо в наморднике держать! — крикнул он срывающимся голосом.
Грифон шагнул к нему, таща на себе Корнелия. Ноги хранителя прочерчивали по льду борозды в поисках, за что бы уцепиться.
— А ну хватит! Назад!.. Сам не пойму, что на него нашло! — оправдывался Корнелий. Ему наконец удалось запрыгнуть грифону на спину и прижаться щекой к его спине, чтобы не мешать работе крыльев.
— Мы, пожалуй, немного полетаем. Долго прощаться не буду! Счастливо! — крикнул он.
Грифон оттолкнулся задними лапами, попытавшись в прыжке сшибить-таки Варсуса с ног. Но пастушок успел отскочить. Грифон заклекотал и, тяжело работая крыльями, стал набирать высоту.
Варсус тяжело дышал и, растирая рукой грудь, одновременно шарил по ней, проверяя, на месте ли какая-то вещь. И, судя по тому, что щека его дрогнула словно от легкой, но сладкой боли, искомый предмет был на месте.
— Он тебя чуть не прикончил! — сказала Дафна.
— Кто? Грифон?! — резко отозвался Варсус — Это так… эмоции…Все! Я замерз! Как насчет того, чтобы погреться в кафе? Кто «за»?
Дафна оглянувшись на Мефодия, подняла пален Буслаеву не хотелось никуда тащиться с Варсусом.
— Еще восьми утра нет! Все закрыто, — сказал он.
— Ничего! Найдем что-нибудь! — заверил пастушок и, материализовав крылья, полетел над самым льдом, изредка садясь на него, чтобы поторопить Дафну с Мефодием.
Открытое кафе отыскалось на верхнем этаже круглосуточного грузового автосервиса. Вскоре они пили чай из картонных стаканчиков и смотрели в застекленное окно, как прямо под их стол медленно втягиваются огромные трейлеры.
Мефодий стащил шапку. Шапка у него была дурацкая, в стиле Корнелия. Наверху пумпон и два вислых уха из чистой шерсти, похожие на кольчужки, которые цепляют иногда к шлемам для защиты шеи. Когда-то Меф увидел эту шапку в магазине на манекене и ужаснулся.
— Неужели найдется дурачок, который согласится носить такую шапку? — пробормотал он, и тотчас навстречу ему выскочила Дафна с радостным криком:
— Смотри, что я тебе купила!
И делать нечего пришлось Мефу покориться. Дафна умела убеждать.
Мефодий выудил губами лимон из чая.
— Хорошее местечко! Тепло, светло, и мухи не кусают! — сказал он, и тотчас к нему начала приставать невесть откуда взявшаяся синяя муха. Муха была с полкулака величиной и, летая, стукалась в стены как камень.
— Ты? — спросил Меф у Варсуса.
— Я! — краснея, призналась Дафна. Теперь ей было неловко, что она расшалилась и создала муху, которая к тому же была еще практически бессмертной. Прикончить ее мог только точный удар отбойного молотка в голову.
Наскучив надоедать Мефодию, муха перелетела к дальнобойщикам. Было слышно, как она ударилась о стоявший на столе бумажный пакет, причем пакет отозвался стеклянным звоном. Дальнобойщики, оглядываясь, быстро спрятали его под стол. Мухи они почему-то боялись меньше, чем официантки.
Варсус раскладывал на столе монетки, подбирая подходящие, чтобы одурачить кофейный автомат.
— Это я пил кофе в Праге! Там такими блестящими сдачу дают! Это из Кении… Это Мексика… Нет, пардоньте, не Мексика — Боливия… Из Мексики эта! Все эти страны я специально посещаю, чтобы выпить кофе из кофейного автомата!.. Еще я обязательно захожу в консерваторию, чтобы убедиться, что никто на земле совершенно не умеет играть на флейте!.. — говорил он.
Почуяв, что это камень в огород Мефодия, Дафна ободряюще положила ладонь ему на руку.
— Не огорчайся, миленький, ты обязательно научишься! Ты же у меня не дурачок! — с чувством произнес Варсус.
— Что? — удивилась Дафна. — ЭТО КТО СКАЗАЛ?
— Это я за тебя сказал! — объяснил ей Варсус. — И не надо так нежно гладить его свитер. Если бы это была кошка, она давно бы уже замурлыкала!
По железной, в форме шеста с лепестками лестнице кафе заспешили чьи-то шаги. «Бык-бык!›› — лязгали первые, массивные, глухо приваренные ступеньки. «Бе- бе-бе!›› — дразнились ступеньки середины лестницы. «Уй-ди-ди! Уй-ди-ди!* — истерили тонкие ступеньки верха.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91