Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Наш сказочный роман - Барбара Уоллес 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наш сказочный роман - Барбара Уоллес

266
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наш сказочный роман - Барбара Уоллес полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:

– Дом моего деда был огромный, – помолчав, произнес он. – Столько комнат…

– Западное крыло, восточное крыло?

– Ага. – Он смотрел себе под ноги и поддевал носком ботинка неубранный мусор. – Бывало так, что я совсем не видел дедушку Теодора, хотя жили в одном доме.

– Совсем?

– Ну, если только шел его искать. Что не всегда увенчивалось успехом.

– Мне вас жаль.

– Он был… очень занятой человек.

Пейшенс сдвигала руку влево, пока ее мизинец робко не дотронулся до его пальца.

– Я понимаю, – сказала она.

Откуда ей понять? Но как бы одиноко он не чувствовал себя подростком, его тоска по сравнению с ее жизнью – ерунда.

Руку закололо от желания положить ладонь поверх ее ладони… и чтобы их пальцы переплелись. Она отдернет руку или нет?

– Вид потрясающий, правда? – На террасе появился Никко, и момент был упущен. – Вы советуете этому парню покупать? – спросил он, обращаясь к Пейшенс.

Она засмеялась:

– Думаю, что решать ему.

– Решать мне, но я хочу знать ваше мнение, – произнес Стюарт. – Что вы думаете?

– Я думаю, что это самая замечательная квартира, какие я видела помимо особняка Аны.

– Эти богатые особняки великолепны, но с ними есть проблемы. Паркинг, например. Около них нет паркинга, – сказал Никко. – А вы видели стенной шкаф из кедра в прачечной? Настоящий кедр, а не фанера. Ни одна моль не проникнет к вашим зимним вещам. Сделать что-то похожее на заказ обойдется в целое состояние.

Стюарт вдруг понял, что Никко обращается со своими замечаниями к Пейшенс. Он имеет в виду гар дероб Пейшенс, который будет висеть в шкафах из кедра.

Пейшенс… живет здесь. Мысль не показалась ему такой уж неправдоподобной. Наоборот, желание быть с ней вновь охватило его, змейками пробежало по телу. До сего момента ему не приходило в голову, что когда он уедет от Аны, то расстанется и с Пейшенс. Странно, но он успел привыкнуть к тому, что она рядом. Ему будет ее не хватать.


– По-моему, решение вопроса следовало бы отложить до утра, – сказала Пейшенс, когда они вернулись домой.

– Зачем? Вам же все очень понравилось.

– Так и есть, но я не имела в виду, что вы тут же вытащите чековую книжку. – Меньше всего она хотела, чтобы ее мнение повлияло на его собственное решение. Она взяла миску Найджела, подошла к буфету и вытащила банку с кормом из лосося. – Откуда вы знаете, что не найдете ничего лучше?

– Возможно, но кондоминиум близко от моего офиса и к тому же это выгодное вложение. Я был готов купить, даже если это место хоть частично меня устраивало.

Если так, то зачем было приглашать ее? Она не удержалась и задала ему этот вопрос.

– Я хотел услышать еще одно мнение, – ответил он. – Если нам обоим понравилось, то я останавливаюсь на кондоминиуме.

– Можно подумать, что я знаток роскошной собственности.

– Вы себя принижаете. Вы правильно оценили все помещения: прачечную, кухню, жилые комнаты.

Обо всем этом может судить любая уборщица.

– Кухня действительно замечательная.

– Я так и понял, глядя, как у вас загорелись глаза.

Она почувствовала, что краснеет. Выходит, он смотрел на ее глаза?

– А я думала, что держалась невозмутимо.

– Вы были самой собой, а это именно то, чего я хотел. Возможно, вы не согласитесь, но вы не очень-то умеете скрывать свои мысли.

– Разве? – Она не один год училась сохранять равнодушное выражение лица и умела отстраняться от всех каменным взглядом.

Однако с тех пор, как появился Стюарт, она стала утрачивать эти навыки. Хоть бы сейчас разгоряченные щеки не выдали ее чувств.

– Как еще я вычислил бы, что у вас есть секреты? Ваши глаза вас выдали. И постоянно выдают, – сказал он. – Язык жестов… его не скроешь, он очень выразителен. И вы не скрывали своего восторга.

Он ее поддразнивает – это ясно.

– Ну хорошо, я чрезмерно восторгалась. Но это не означает, что вы должны покупать эту квартиру. Не предполагала, что я такая импульсивная. Что, если вам понадобятся наличные позже?

– Я же сказал – я уже решил…

– По-моему, это вы ведете себя импульсивно. Откуда вам знать, что этот дом – самый лучший?

Он пожал плечами:

– Я работаю по семьдесят – восемьдесят часов в неделю. Я почти не бываю дома. Все, что мне нужно, – это место, где спать, и чтобы квартира находилась рядом с офисом.

Значит, он хочет завести собственный дом. Что она вообще знает о его жизни? Что такое сказал доктор Тишель про Стюарта? Его бросила девушка? Причина – его работа? Или он погружен в работу, потому что его бросили? В любом случае его жизнь – это жизнь одинокого человека. Нет. Не совсем так. Он выглядит одиноким. Очевидно, не только она не умеет скрывать свои чувства.

Но даже если и так, она должна подавить желание быть ближе к нему. Определенно не стоит этого делать после того, как он готов истратить миллион долларов и глазом не моргнув. Какое еще доказательство нужно, чтобы показать ей – они из разных кругов?

– А к чему вы накупили столько еды? – спросила она, ухватившись за возможность поговорить о чем-то другом.

Стюарт держал большую бумажную сумку с ручками. По пути домой он настоял, чтобы они зашли на местный рынок, и, попросив ее подождать у входа, вернулся через несколько минут с полной сумкой продуктов.

– Это обед, – ответил он. – Помнится, я обещал вам пикник и фейерверк.

– Да, обещали. И еще сказали, что будут лучшие места во всем Бостоне.

– Уверяю, так оно и есть.

Найджел потрусил на кухню и в ожидании уселся у пустой миски. Не успела Пейшенс появиться, как он начал виться у нее между ног.

Стюарт вынимал из сумки и разворачивал принесенные продукты: картофельный салат в контейнерах, жареную курицу и шоколадный торт. Да тут столько всего, что можно накормить целую армию.

– Где же это таинственное место для пикника? – спросила она. – Около Бостонской эспланады?

– Нет. Здесь, на крыше.

– На крыше особняка?

– Угадали. Лучшего вида не найти даже на эспланаде. Вот почему общество спасения предпочитает, чтобы Ана устраивала здесь летом барбекю.

Он указал на стенной шкаф в углу кухни:

– Транзисторный приемник все еще там на полке?

– По-моему, да.

– Замечательно. Прихватите и пару стаканов, а я устрою стол.

Пространство на крыше всегда восхищало Пейшенс. До несчастного случая Ана иногда пила там чай. В доме, где Пейшенс жила раньше, на крыше можно было поставить лишь пару пластиковых стульев или маленький столик, но крыша в особняке Аны – это открытая гостиная с диваном и мягкими креслами. И торшерами, конечно. По одному в каждом углу. Имелись два обогревателя на случай прохладной погоды, а вечнозеленые растения в горшках создавали атмосферу сада.

1 ... 21 22 23 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наш сказочный роман - Барбара Уоллес», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наш сказочный роман - Барбара Уоллес"