Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Эт-руски. Загадка, которую не хотят разгадать - Анатолий Фоменко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эт-руски. Загадка, которую не хотят разгадать - Анатолий Фоменко

213
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эт-руски. Загадка, которую не хотят разгадать - Анатолий Фоменко полная версия. Жанр: Книги / Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 23

Между поморьем балтийских ВЕНДОВ и ВЕНДАМИ иллирийскими – ВЕНДЫ ВЕЛИКИЕ… Потом ВУДИНЫ РУССКИЕ, потом ВЕНДЫ АВСТРИЙСКИЕ (Vindobona)» [20], с. 57.

В своих книгах А.С. Хомяков перечисляет ДЕСЯТКИ следов славянского племени ВЕНДОВ, до сих пор рассыпанные по всей Западной Европе. Ограничимся здесь лишь отдельными примерами: город ВЕНА, озеро ВЕНЕТСКОЕ – старое имя Констанцкого озера, французская ВАНДЕЯ и т. д. и т. д.

А.С. Хомяков пишет: «В земле ВЕНДОВ реки и города носят имена Себра, Севра, Сава… там еще ПЯТНАДЦАТЬ ГОРОДОВ И ДЕРЕВЕНЬ носят имя Bellegarde (то есть попросту БЕЛЫЙ ГОРОД, БЕЛГОРОД – Авт.) которого нет в остальной ФРАНЦИИ, и которое переведено словом Albi (то есть БЕЛЫЙ – Авт.)» [20], с. 58.

«В ГЕТАХ и ДАКИЙЦАХ хотят видеть немцев, НАЗЛО БАРЕЛЬЕФАМ," в которых ТАК ЧИСТО ВЫГЛЯДЫВАЕТ ТИП СЛАВЯНСКИЙ» [20], с. 59.

Мы не в состоянии привести здесь даже малую долю того количества исторических и географических свидетельств, которые были собраны А.С. Хомяковым. Отсылаем интересующихся подробностями к его работам.

Подводя итог, А.С. Хомяков пишет, что если следовать западноевропейскому толкованию исторических свидетельств, то «мы должны прийти к простому заключению: «Не было-де в старину славян нигде, а как они явились и РАЗМНОЖИЛИСЬ – это великое таинство историческое»» [20], с. 59.

«Критики более милостивые, – продолжает Хомяков, – оставляют славянам каких-то предков, но эти предки должны быть БЕЗДОМНИКИ и БЕЗЗЕМЕЛЬНИКИ; ни одно имя в местностях, населенных теперешними славянами, не должно иметь славянского значения; все лексиконы Европы и Азии должны представить налицо КОРНИ САМЫЕ НЕВЕРОЯТНЫЕ, ЧТОБЫ ИМИ ЗАМЕНИТЬ ПРОСТОЙ СМЫСЛ ПРОСТОГО СЛОВА. НЕ УДАЛОСЬ УНИЧТОЖИТЬ НАРОДЫ: СТАРАЮТСЯ ЗЕМЛЮ ВЫНУТЬ У НИХ ИЗ-ПОД НОГ» [20], с. 59.

5.3. Дон и Рона – старые славянские названия реки

А.С. Хомяков задолго до нас отмечал важность для понимания исторических летописей того обстоятельства, что слово ДОН в старо-русском языке означало просто «река». Он писал: «Наш тихий, коренной, славянский ДОН – корень почти всех речных названий в России, ДНЕПРА, ДНЕСТРА, ДВИНЫ, ДЕСНЫ (ЦНЫ), ДУНАЯ, десяти или более ДУНАЙЦЕВ, многих ДОНЦЕВ» [20], с. 60.

А.С. Хомяков отметил также, что известная река РОНА в Западной Европе раньше называлась ЕРИДАНОМ, то есть, как он замечает, ЯРЫМ ДОНОМ [20], с. 60. Таким образом, название РОНА, по мнению Хомякова, тоже СЛАВЯНСКОЕ. Его замечание хорошо дополняет наше наблюдение, согласно которому РОНА – славянское слово, означавшее ВОДНЫЙ ПОТОК, РЕКУ. Отсюда – «ронять слезы» и т. п. См. выше и [18].

По-видимому, река, вытекающая из современного Женевского озера, раньше называлась ЯРЫЙ ДОН. То есть «бурная река» или «быстрая река». А потом стала называться – опять-таки по-славянски – РОНОЙ, то есть «потоком».

Да и само Женевское озеро до сих пор называется, – в самой Женеве, – именем ЛЕМАН = Leman. Которое весьма напоминает пор бытующее у нас, – в России, на Украине, – слово ЛИМАН, означающее ЗАЛИВ.

А.С. Хомяков заключает: «Этот факт, ясный для всех глаз, не заболевших от книжного чтения, и содержал бы даже доказательство, что жители устьев Дуная, Тимока, По и Роны были ОДНОПЛЕМЕННИКАМИ, если б такая истина еще требовала новых доказательств» [20], с. 61.

5.4. Кто такие болгары

А.С. Хомяков говорит: «В защиту теории о ПЕРЕРОЖДЕНИИ народов обыкновенно приводят БОЛГАР и утверждают: болгары теперь говорят по-славянски, глядят славянами, словом, они совершенные СЛАВЯНЕ. А в старину болгары принадлежали к ТУРЕЦКОМУ или ТИБЕТСКОМУ или вообще желтому племени. ОНИ ПЕРЕРОДИЛИСЬ. Вникнем в основание этого заключения. Являются какие-то болгары в Европе на границе империи Византийской, которую потрясает их бурное множество. Они как-то кажутся сродни АВАРАМ и ГУННАМ, с которыми ИХ СМЕШИВАЮТ. Но они не авары и не настоящие гунны. Они тоже имеют какое-то сродство со славянами, но они не старожилы Славянии придунайской… БОЛГАРЫ ПРИШЛИ С ВОЛГИ: ЭТО ДЕЛО ЯСНОЕ» [20], с. 61–62.

Так излагает точку зрения историков А.С. Хомяков. Далее, он пытается разрешить возникающие у историков противоречия, но ему тут же начинает мешать скалигеровская хронология. Которой он верит. Хомяков пишет: «На Волге Нестор знает СИЛЬНОЕ ЦАРСТВО БОЛГАРСКОЕ… Итак, болгары Дунайские, выходцы с берегов Волги, также были сродни ТУРКАМ. Но Нестор писал не прежде XI века, а болгары являются на Дунае со всеми несомненными признаками славянства еще в IV-м» [20], с. 62.

Согласно нашей реконструкции, тут все довольно ясно.

БОЛГАРЫ – это, скорее всего, ВОЛГАРЫ. То есть – РУССКИЕ С ВОЛГИ. Они двинулись на завоевание Европы в XIV веке. А затем еще раз вышли из Руси-Орды в составе османско-атаманских войск в XV веке. После чего окончательно осели на Балканах.

Они же – АВАРЫ.

Они же – Гунны.

Среди них были и ВЕНГРЫ, выходцы из «Великой Венгрии», находившейся, по свидетельству средневековых авторов, в России. См. подробности в наших книгах «Новая хронология Руси», «Русь и Орда».

После османско-атаманского завоевания XV века предки современных БОЛГАР появились на Дунае, а ТУРКИ-ОСМАНЫ – в Турции. И те и другие пришли на Балканы одновременно, находясь в составе одних и тех же османско-атаманских войск, вышедших из Руси. Поэтому сегодня историки и не могут понять – кто такие болгары. То ли тюрки, то ли авары, то ли гунны, то ли славяне.

5.5. А.С. Хомяков о следах былого славянского завоевания в Западной Европе

А.С. Хомяков в своей книге приводит собственные любопытные наблюдения, относящиеся к народам Западной Европы. Конечно, могут сказать, что они субъективны и ничего не доказывают. Тем не менее, мысли Хомякова ценны как личные наблюдения ученого-энциклопедиста, русского аристократа, интересовавшегося историей народов и свободно владевшего европейскими языками. Он был способен заметить то, что ускользало от взгляда многих других, не столь образованных или не столь свободных в своих суждениях людей. Поэтому его мнение представляет собой ценное историческое свидетельство, отражающее взгляд определенной части старой русской знати. Сословия, сегодня уже безвозвратно ушедшего в прошлое.

А.С. Хомяков, говоря о России, пишет: «Рабство (весьма недавно введенное государственной властью) не внушило владельцам презрения к своим невольникам-землепашцам… Выслужившийся крестьянин УРАВНИВАЕТСЯ не только законом, НО И ОБЫЧАЕМ, и святынею ВСЕОБЩЕГО МНЕНИЯ, С ПОТОМКАМИ ОСНОВАТЕЛЯ САМОГО ГОСУДАРСТВА. В той же земле (в России – Авт.) невольники – не землепашцы, а слуги, – внушают чувство иное. Этих различий нет в законе… но они существуют для верного наблюдателя. Земледелец (на Руси – Авт.) был искони помещику родным, кровным братом, а предок СЛУГИ – ВОЕННОПЛЕННЫЙ. От того земледелец называется крестьянином, а слуга – ХОЛОПОМ. В этом государстве (то есть в России – Авт.) НЕТ СЛЕДОВ ЗАВОЕВАНИЯ» [20], с. 52.

Противопоставляя России Западную Европу, А.С. Хомяков продолжает: «В другой стране, тому пятьдесят лет, ГОРДЫЙ ФРАНК еще называет порабощенного vilian (1. виллан, крепостной крестьянин; 2. дрянной, низкий, гадкий, мерзкий, скверный, гнусный, презренный, противный – Авт.), roturier (1. разночинец; 2. грубый – Авт.) и пр. Не было случая, не было добродетели, не было заслуг, которые бы уравняли выслужившегося РАЗНОЧИНЦА с АРИСТОКРАТОМ (речь идет о Франции – Авт.). Не было рабства, не было даже угнетения законного. Но в обычаях, во мнениях, в чувствах были глубокая НЕНАВИСТЬ И НЕИЗГЛАДИМОЕ ПРЕЗРЕНИЕ. СЛЕД ЗАВОЕВАНИЯ БЫЛ ЯВЕН И ГОРЯЧ… Это тонкости, так как этого всего нет ни в грамматиках, ни в лексиконах, ни в статистиках» [20], с. 52–53.

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 23

1 ... 22 23
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эт-руски. Загадка, которую не хотят разгадать - Анатолий Фоменко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эт-руски. Загадка, которую не хотят разгадать - Анатолий Фоменко"