Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
– Благодарю вас. – Она отпила один за другим два глотка и только после того, как Клейтон удалился, ответила на вопрос Джейсона: – Причина очевидна – они не стали вмешиваться в ссору между мужем и женой из опасения, что он в отместку повторит избиение.
Джейсон улыбнулся, довольный ее проницательностью.
– Вот именно! И потому они охотно предоставляют улаживать все дела подобного рода мне. Постарайтесь впредь не забывать об этом.
Внезапно он снова вспомнил о Бо. Молодой человек утонул, спасая маленьких детей, и Габриель считала поступок Бо героическим, а отнюдь не глупым. Желая отвлечь ее от мыслей о погибшем возлюбленном, Джейсон быстро добавил:
– Если такое повторится – в чем я не сомневаюсь, поскольку с каждой милей пути люди нервничают все больше, – прошу вас, дайте слово обратиться ко мне, а я уже сам решу, что делать. Обещаете?
Габриель опустила глаза.
– Я не знаю, Джейсон. Если я буду рядом, когда…
– Габриель, я требую, чтобы вы дали мне слово! – отрезал Джейсон. – Иначе…
Не обращая внимания на его угрозу, Габриель как ни в чем не бывало осведомилась:
– Если бы вы были не начальником каравана, а просто одним из переселенцев, вы бы тоже стояли в стороне и равнодушно смотрели, как муж избивает несчастную миссис Даффи?
Джейсон слегка нахмурился и произнес со всей искренностью:
– Нет, я бы сделал то, что сделал, но ведь я – мужчина и, кроме того, достаточно силен, чтобы заставить другого подчиниться своей воле, тогда как с вашей стороны такая попытка была просто нелепой.
Габриель тут же заглянула ему в глаза, еще недавно пылавшие враждебностью, и поразилась заметным переменам в его облике. Ей хотелось думать, что он пришел на помощь миссис Даффи скорее из врожденной порядочности, а не потому, что это входило в его обязанности, и теперь, сочтя эту тему закрытой, она улыбнулась ему:
– Вы, случайно, не заболели? Что-то вы сильно похудели за последнее время.
Удивленный проявлением заботы с ее стороны не меньше, чем тем обстоятельством, что она вообще обратила на это внимание, Джейсон в ответ только пожал плечами:
– Вы сами знаете, как много у меня хлопот, так что не стоит так тревожиться за мое здоровье.
– О да, – отозвалась она не без иронии, – и вы берете на себя ответственность за меня лишь потому, что это тоже является частью вашей работы. В самом деле, Джейсон, почему бы вам не сказать мне всю правду?
– Раз уж вы сами об этом заговорили, может быть, начнете вы?
Удивленная его вопросом, Габриель невольно подалась к нему.
Один вид его встревоженного лица причинял ей беспокойство, и, отставив чашку в сторону, она снова коснулась его руки жестом, полным необычайной нежности.
– Только скажите, что вас тревожит, и я с удовольствием постараюсь вам помочь. – Как и предполагал Джейсон, на нее произвело сильное впечатление то, как быстро ему удалось разделаться с разъяренным Сэмом Даффи. Нагнувшись вперед, она ласково поцеловала его в щеку. – Ну так что?
Пораженный до глубины души подобным проявлением нежности со стороны Габриель, Джейсон быстро огляделся по сторонам. Убедившись, к своему удовлетворению, что поблизости никого нет, он криво усмехнулся и решил лучше высказаться напрямую.
– Вам ведь известно о том, откуда берутся дети?.. Щеки Габриель покрылись густым румянцем, и она едва могла подобрать слова для ответа.
– Так вот чего вы боитесь? Что я забеременею и потребую от вас жениться на мне? Поскольку моего отца уже нет в живых, не попросить ли мне мистера Хорна, чтобы тот вместо него бросился за вами следом с дробовиком в руках?!
Увидев сверкнувшие от злости глаза Габриель, Джейсон понял, что совершил еще одну серьезную ошибку.
– Тише, прошу вас! – приказал он ей хриплым шепотом. – У вас нет повода сердиться на меня за то, что я беспокоюсь о вашем будущем. Я хотел просить только, чтобы вы сообщили мне, если мое предположение насчет ребенка вдруг окажется правильным.
Габриель покачала головой:
– Нет. Вам не о чем беспокоиться.
Она настолько смутилась, что готова была тотчас ринуться прочь, но почему-то не тронулась с места.
– Черт побери! Я нисколько не боюсь взять на себя полную ответственность за свои действия, Габриель!
Задрав подбородок, девушка мгновенно нашлась с ответом:
– Прошу прощения, мистер Ройал, за то, что я неверно поняла смысл вашего вопроса, но если даже у меня будет ребенок, то вы станете последним человеком, к которому я обращусь за помощью.
С этими словами она удалилась так стремительно, что Джейсон даже опомниться не успел.
Клейтон между тем отправился на короткую прогулку по окрестностям лагеря, чтобы снова обрести ясность ума. Возвращаясь к палатке, он пришел к выводу, что ему необходимо немедленно переговорить с Ройалом. Видя, что Габриель уже скрылась в своем фургоне, он не стал смягчать выражений:
– Мисс Макларен – самое прелестное создание, какое мне когда-либо приходилось встречать, Джейсон.
– Да, безусловно, – тотчас согласился компаньон.
– Тебе бы следовало быть с ней осторожнее… как, впрочем, и со всеми остальными девушками тоже. Я был просто поражен, когда увидел, что Габриель так уютно устроилась почти что у тебя на коленях, да к тому же еще держит тебя за руку. Если она сама не понимает, что ей не следует на тебе виснуть, тогда ты должен объяснить ей это раз и навсегда.
Джейсон невольно рассмеялся.
– Можешь мне поверить, мисс Макларен – само воплощение целомудрия. Просто она была встревожена моим видом, только и всего. У тебя нет оснований опасаться скандалов ни с моей стороны, ни со стороны Габриель.
– Ты готов дать мне слово? – недоверчиво посмотрел на него Клейтон.
– Разумеется! – заверил его Джейсон, поскольку ему меньше всего хотелось подвергать опасности репутацию Габриель.
– Вот и хорошо.
На следующее утро Габриель, которой было крайне любопытно узнать, что скажет в свое оправдание мистер Даффи, покинула своих спутниц во время завтрака и направилась к фургону драчуна. Она надеялась, что тот просто сгорает от стыда за то, что так отвратительно обошелся со своей женой, оказалось же, он ведет ожесточенную перепалку с Джейсоном.
– Эта сучка строит глазки чуть ли не всем мужчинам, которые попадаются ей на пути. Говорю вам, я должен был проучить ее как следует!
– Меня нисколько не волнует, из-за чего вы поссорились с женой, Сэм. Либо вы дадите мне слово, что подобное больше не повторится, либо сейчас же покинете караван.
Габриель прекрасно слышала беседу мужчин, но она все же решила подойти поближе из опасения пропустить что-нибудь важное. Миссис Даффи стояла тут же, явно не оправдывая действия супруга. Габриель искренне сочувствовала этой женщине. Когда-то миссис Даффи была довольно миловидной, но теперь под правым глазом у нее темнел синяк, а губы сильно распухли.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90